有奖纠错
| 划词

Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

必须有明确目的和精确

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

必须有明确目的和精确

评价该例句:好评差评指正

Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.

所有这些因素使得很难对这个问题做出精确评估。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario encontrar indicadores precisos para seguir de cerca los efectos del Programa.

还需要找到监测《纲领》影响精确指标。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia no se dispone de datos exactos y sistemáticos sobre la utilización de métodos anticonceptivos.

没有关于在爱沙尼亚使用避孕药具精确而系统数据。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se trabaja en colaboración para calcular con más precisión las necesidades futuras de recursos en esta esfera.

目前正在开展合作,对这方面将来资源需求提出更精确估计。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面一项法律文书必须包精确义明确措辞。

评价该例句:好评差评指正

El éxito del Instituto se debe a la precisión de su metodología y a la flexibilidad de sus actividades.

训研所成功在于其方法精确灵活。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以精确地表明局势基本动态。

评价该例句:好评差评指正

El único común denominador que los une es, en un último análisis, la interpretación literal de la Carta.

归根结底,把它们统一在一起唯一共同标准,就是对《宪章》精确解释。

评价该例句:好评差评指正

La primera tarea sería obtener datos precisos y concretos sobre el carácter, la magnitud y la inminencia del problema.

首要任务似乎是应就问题性质、规模和紧迫性获得精确而具体数据。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señala con agradecimiento que, en general, el informe sobre la ejecución del presupuesto era preciso y detallado.

咨询委员会满意地注意到,总的来说,况报告是详细和精确

评价该例句:好评差评指正

La destrucción de algunas viejas ojivas nucleares quedó eclipsada porque las ojivas restantes fueron equipadas con sistemas más precisos contra los objetivos.

销毁一些旧核弹头完全被在剩余核弹头上安装更精确校正射效仪器所抵销。

评价该例句:好评差评指正

Las señales del WAAS, transmitidas desde satélites geoestacionarios, sirven de ayuda para aproximaciones muy precisas con guía vertical a las pistas de vuelo.

从地球静止卫星上发射广域扩增系统信号跑道垂直导航支持非常精确进场。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役精确统计数字,因为这些为是非法,隐秘

评价该例句:好评差评指正

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗精确数据。

评价该例句:好评差评指正

La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.

所收集到信息将为从传感器中获取精确陆冰表面高度提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确划分,具有功能无所不包社会体,其机显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva subraya la importancia de emplear términos precisos que reflejen adecuadamente la verdadera naturaleza de las actividades que se han de emprender.

咨询委员会强调必须用确切用词来精确表达准备开展活动真正性质。

评价该例句:好评差评指正

Además, las sesiones se utilizaron de manera constructiva para que el grupo formulara y definiera un objetivo y un marco para la colaboración eficaz.

此外,还建设性地利用这两次会议说明和精确调整有效合作目标和框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


空速, 空谈, 空谈理论的, 空谈理论家, 空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

Los niveles exactos de toxicidad permanecen imposibles de determinar.

毒气浓度无法测算。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo soy un hombre serio y exacto.

我是严肃人,我是非常。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Inventan uno de los calendarios más precisos del mundo.

他们发明了世界上最历法之一。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Una réplica exacta les servirá de excelente consuelo.

一件复制品将是绝佳慰藉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además, ¿qué precisión guardan en Buenos Aires los nombres de Amritsar o de Udh?

再说,在布宜诺斯艾利斯,有谁记得住阿姆利则或乌德这类地方地理位置呢?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Se necesita una práctica más enfocada y un feedback mucho más preciso.

需要更集中练习和更馈。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una persona muy delgada y ágil podría, al mirarse en él, tener su imagen rápida y en franjas longitudinales.

一个非常瘦小而灵人,从观察自己在一连串纵条影象中,对自己容貌得到一个大致概念。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Exacto. Sí. Y tú ¿qué venías a buscar?

。是。你是来找什么

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Este sonido surge solamente porque está en una tensión exacta.

这种声音产生只是因为它处于张力中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algo que empieza así termina siendo una réplica exacta de Minas Tirith.

像这样开始东西最终成为米那斯提力斯复制品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En mecánica cuántica, la posición y velocidad exactas no significan nada.

在量子力学中,位置和速度毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, pensar que esto es una réplica exacta no lo veo del todo cierto.

因此,认为这是一个复制品,我并不认为它完全正

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Gracias a esta metódica costumbre, la técnica fue perfeccionándose y posibilitando una ciencia cada vez más profunda y más precisa.

多亏了这种有条不紊惯例,(计算)技得以不断完善,使更加深入、更加科学成为

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estamos haciendo, por supuesto, un seguimiento constante de la situación, componiendo un diagnóstico, preciso e integral.

当然,我们也在持续监测当前形势,做出、全面诊断。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.

这是通过控制挤出面团重量来实现

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero al tratarse de datos muy precisos, cualquier pequeño error que ocurra en la transmisión puede descomponer el resto de la información.

但是一涉及到数据时,在信息传送中任何一个小错误都捣毁其它所有信息。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Un ordenador supervisado por un experto en el control de la sala mezcla los ingredientes de los tanques con precisión milimétrica.

一台由专家控制计算机在控制室中混合罐中成分。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El mercado prosiguió a son de cantos británicos, el indígena esquivando la vía recta, y el contador acorralándolo en el pequeño círculo de la precisión.

交易在英国歌曲伴奏下继续。印第安人转弯抹角,计员则用小圈子套他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ello, quienes de pronto se pusieron a examinar los detalles precisos de su jugada, tampoco lograron buenos resultados y fallaron el tiro.

因此, 那些突然开始审视自己打法细节人,也没有取得好成绩而错过了机

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que está claro es que los incas eran arquitectos hábiles que fueron capaces de construir estructuras elaboradas con gran precisión.

显而易见是,印加人是技术娴熟建筑师,他们够非常地建造复杂结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孔洞, 孔径, 孔庙, 孔雀, 孔雀石, 孔隙, 孔型, 孔穴, , 恐怖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接