El armamento de nuestro ejército es muy bueno.
我们军队装备。
Aunque una presencia militar y de policía debidamente equipada y capacitada es esencial para garantizar la seguridad, el orden público no puede asegurarse sin unas instituciones judiciales y penitenciarias eficaces que refuercen la actividad de los servicios de seguridad.
虽然训练有素和装备警察和军事人对实现安全至关重要,但如果缺乏有效司法和惩戒机构支持执法行动,法律秩序就不能实现。
Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.
正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个和有效工具。
Hay que fortalecer las capacidades de los actores locales a fin de que puedan hacer frente a conflictos violentos en el futuro, potenciar el compromiso de los gobiernos locales para con el proceso y aumentar la presencia de una sociedad civil bien organizada.
应该加强地方行为者能力,使之能够应付未来暴力冲突,坚定地方政府对进程承诺,扩大组织民间社会存在。
La necesidad de contar con una unidad especializada bien equipada, capaz de utilizar tácticas antidisturbios no letales, no puede cubrirse con la Policía Nacional de Liberia, recientemente reestructurada, que tendrá relativamente poca experiencia y no estará suficientemente equipada para la fecha de las elecciones, ni tampoco con las fuerzas de la UNMIL, que no son las más idóneas para tales operaciones.
需要一支装备特种部队,使用非致命战术控制人群,但这一需要,新成立利比里亚国家警察无法满足,因为到进行选举时,这些警察相对来说缺乏经验,而且装备不足;联利特派团部队也无法满足,因为这些部队并不最适合此类行动。
Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.
目前,对巴格达市内联合国处所和出行到保护区之外国际工作人安全保护任务,由不携带武器联合国安保顾问、携带轻武器联合国警卫和个人卫队、以及战斗力强、装备和机动性大多国部队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力指挥、控制、情报和医疗后送。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。