有奖纠错
| 划词

1.Teniéndolo presente, se mejorarán los actuales arreglos para sondear la opinión de la población y comunicarse con ésta con miras a reforzar los vínculos con los distintos sectores de la comunidad y velar por que las políticas correspondan mejor a las aspiraciones de los ciudadanos.

1.有鉴于此,我们会改善现行收集公众沟通机制,务求加会各界沟通,确保我们所厘定政策更能紧贴公众诉求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 缅甸, 缅甸的, 缅甸人, 缅甸语, 缅怀, 缅怀往事, 缅怀先烈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

1.Junto a mis rodillas sentía las piernas desnudas de la mujer, y junto a mi cara su respiración.

我感到那女人赤裸裸两条着我膝盖,她呼吸时气都喷到我脸上。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

2.En español es: " Cuando crees que ya no puedes más, te agarras a una pared lisa" .

西班牙语意思是:“当认为无法再忍受时,就会光滑墙壁。”机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

3.A los cuarenta minutos su cabeza estaba cubierta por unos rizos pequeños y apretados que la hacían parecerse a un encantador estudiante holgazán.

不出四十分钟,她头上布满了头皮发,使她活像个逃学男孩。

「欧亨利短篇说集」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

4.Los peones, calados hasta los huesos, con su flacura en relieve por la ropa pegada al cuerpo, despeñaban las vigas por la barranca.

雨水浸透了雇工们肌肤,他们衣服着躯体,嶙峋瘦骨明显可见。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面包铺老板, 面包圈, 面包师, 面包汤, 面包桶, 面包屑, 面包心, 面包业, 面包渣, 面包制作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接