有奖纠错
| 划词

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些可以被判处钉死十字架上。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.

绑架的依据是盟提出的控告。

评价该例句:好评差评指正

Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.

14日,他对所有指控均不服

评价该例句:好评差评指正

Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

他随后对谋杀美国官员和企图谋杀的起诉

评价该例句:好评差评指正

Esas acusaciones contra trabajadores humanitarios no se han corroborado.

这些指控道主义工作者的并未得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.

被控17项的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助和使的,将按照上述全部论处。

评价该例句:好评差评指正

En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

15日,他进一步初次出庭,对所有均不服

评价该例句:好评差评指正

En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.

5日被告进一步初次出庭,对所有均不服

评价该例句:好评差评指正

Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.

凡犯有该令所规定行者,一旦成立,应处以终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

También han sido detenidas mujeres y niñas por fugarse, un delito que no está contemplado en las leyes.

妇女和女童还因“逃跑”遭到拘留,而这种成文法中没有任何依据。

评价该例句:好评差评指正

En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.

20日被告第二次初次出庭,对控告书中的所有五项均不服

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部撤销或暂时取消这些

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de Código Penal se tipifican diversos delitos nuevos que nunca habían figurado en el sistema penal de Rwanda.

《刑法》草案订立了我国刑事体制中以前所没有的新

评价该例句:好评差评指正

Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.

恐怖主义也应清楚地规定构成恐怖主义的要素是什么。

评价该例句:好评差评指正

Aunque finalmente fue absuelto de los cargos de soborno, cuando el Iraq acordó devolverle los bienes confiscados, la invasión de Kuwait había comenzado.

他最终被洗刷这一,但是到伊拉克同意归还被没收的财产时,入侵科威特已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, cinco funcionarios de las Naciones Unidas han sido destituidos sumariamente, nueve están en proceso disciplinario y cuatro han sido absueltos.

迄今为止,5合国工作员已被解聘,9接受纪律检查,4被免除

评价该例句:好评差评指正

Milan Lukic que fue acusado formalmente junto con su pariente Sredoje Lukic por los mismos crímenes, fue detenido el 8 de agosto en Argentina.

与其亲戚Sredoje Lukic一起被控同样的Milan Lukic于8月8日阿根廷被捕。

评价该例句:好评差评指正

Se había delegado en los comités la facultad de dirigir investigaciones, determinar cargos, formular acusaciones y supervisar la evolución de los casos ante los tribunales.

各委员会受权指导调查、拟具控告、提起公诉和监督案件法庭内的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.

11日,他进一步初次出庭,对控告书中的所有均不服

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一步一瘸, 一部分, 一餐, 一层油漆, 一刹那, 一差二错, 一场冰雹, 一场春梦, 一场空, 一场雪的降雪量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En cuanto a mí, seré fusilado por torturador y asesino.

至于我,我将因严刑拷打残杀无辜的罪名被枪决。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Sin embargo, el único cargo concreto que le habían hecho era el de resucitar a un sastrecillo remendón de Getsemaní.

但是加在他头上的唯一具体的罪名是使一个客西马尼园的修补裁缝起死回生。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Don Andrés Cernuda, queda usted detenido por el asesinato de Jimena López, y como sospechoso de la desaparición de Cristina Olmedo.

安德烈斯•塞尔努达先生, 我们以谋杀希梅娜•洛佩斯的罪名逮捕你, 同时对于克里斯蒂娜•奥尔梅多的失踪我们也疑你有嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

" Al kirchnerismo no le importa la ley, solo quieren que Cristina Kirchner zafe de todas sus causas en la Justicia" , afirmó la senadora Carolina Losada.

参议员卡罗纳·洛萨达说:“基什尔主义并不关心法律,他们只是希望克里斯蒂娜·基什尔在司法中摆脱所有罪名。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo de los vicios y la prodigalidad que Darcy no vacilaba en imputarle a Wickham, la indignaba en exceso, tanto más cuanto que no tenía pruebas para rebatir el testimonio de Darcy.

达西竟毫不迟疑地把骄奢淫逸的罪名加在韦翰先生身上,这使她极其惊骇——何况她又提不出反证,于是就越发惊骇。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔科尔塔迪略

A lo menos, más querría yo clavar cien cuernos y otros tantos sambenitos, como se me pagase mi trabajo, que decillo sola una vez, aunque fuese a la madre que me parió.

我宁可按别人出的价钱去敲诈一下数以百计的通奸者,以及那些为数很多的教堂罪名榜上有名的人,也不愿向外人——即使这个外人是我的生身母亲——张扬这种事。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Una versión asegura que una de esas condenas se debió a que un amanecer la policía descubrió, en la puerta de su casa, un cadáver que alguien – nunca se supo quién – había dejado ahí.

其中一个版本声称,他其中一项罪名是由于某个黎明时分,警察发现,有人——永远无法知道是谁——把一具尸体留在了他家门口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一触即发, 一触即发的人, 一触即溃, 一锤定音, 一次, 一次搬运量, 一次付清的大笔钱款, 一次性事物, 一次有收获的访问, 一蹴而就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接