Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.
他行使权下达了命令.
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行构成了滥用权。
Esto no cae dentro de mi competencia.
这不在我的权围之内。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代行主席务时,其权和责与主席的权和责相同。
Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.
其权围正在最后确定。
El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.
特别顾问的权围附后。
El Mandato se adjunta como anexo II.
权围作附件随附于后。
Entran en funciones el día de su nombramiento.
他们的权自被任命之日起生效。
En el anexo II se encontrará información acerca del mandato detallado de la evaluación.
附件评估工作的详细权围。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
权围并没有规定成员任期的时限。
Para esto se requiere que sus órganos principales tengan unos mandatos efectivos.
联合国各主要机构应当有有效的任务权。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥用权的指控。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
实况调查团的权围必须严格排除军事结构和人员。
Además, todo intento en ese sentido excedería las competencias de esta Comisión.
此外,任何这样做的企图逾越本委员会的权围。
Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la competente delegación del Estado Parte.
委员会赞赏与有主管权的缔约国代表团开展了对话。
Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.
本报告第章第36段阐了它的权围。
A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.
特别报告员认,这些权围规定是基本、必要和常识性的要素。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和权任务涵盖的领土的详细地图。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).
安理会成员已商定代表团的权围(见附件)。
El seguimiento está incorporado en el mandato de las Naciones Unidas en algunas partes del mundo.
在世界某些地区,监测工作已经被纳入联合国的权围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde este momento dejo de ser alguacil y doy con mi vara en el suelo.
从这一刻,再是法警,也再有职权。
Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.
那个基督徒上任久就滥用职权,压百姓,贪赃枉法,罪大恶极的人都从轻发落。
La institución actuó de oficio tras una presentación de la diputada Graciela Ocaña ante un organismo gubernamental que persigue el lavado de activos.
在国会女议员 Graciela Ocaña 向负责工作的政府机构发表演讲后, 该机构依职权采取行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释