有奖纠错
| 划词

El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.

臣民使他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desfrenarse, desfruncir, desfrutar, desgaire, desgajadura, desgajar, desgalgadero, desgalgar, desgalichado, desgalillarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神的迷宫

Que fue amada por sus súbditos.

她深受臣民的爱戴。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Justa y generosa, todos sus vasallos siempre estaban dispuestos a servirle.

她公慨,她所有的臣民总是随时愿意为她效劳。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Lo que yo le encargo es que mire cómo gobierna sus vasallos, advirtiendo que todos son leales y bien nacidos.

我要提醒你,你要注意管好你的臣民,他们都忠心耿耿,而且出身高贵。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

No partas —le respondió el rey que se sentía muy orgulloso de tener un súbdito—, no te vayas y te hago ministro.

“别走”,这位因为刚刚有一个臣民而十分骄傲自得的国王说道:“你不走我任命你当大臣。”

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Todos prometieron acompañarla hasta donde hiciera falta, y aquel mismo día, el hada y sus 50 más leales vasallos comenzaron el viaje.

所有人承诺伴在她=身边,直到仙女不再需要他们为止,那天,仙女和50位忠诚的臣民开始旅行。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Pasaron cuatro días, y el quinto sorprendió al rey de los ciegos viviendo todavía de incógnito, como un extranjero torpe e inútil entre sus súbditos.

四天过去,这位盲人国的君王在其臣民中,仍只是不出声的呆头呆脑的陌生人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Allí vive 4 años y, como ha reconocido el propio Rafael, se vuelve " súbdito de la corona británica" , iniciando estudios de lengua y literatura inglesas.

他在此生活四年,而且拉法埃尔自己也承认,他“英国王室的臣民”,开始学习英语和英国文学。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No es la miel para la boca del asno -respondió Sancho-; a su tiempo lo verás, mujer, y aun te admirarás de oírte llamar Señoría de todos tus vasallos.

“真是驴嘴不知蜜甜,”桑乔说,“到时候你就知道,娘子,待你听到你的臣民称呼你为女领主时,你就更感到新鲜。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La más aceptada es que la figura antes sagrada del emperador estaba tan debilitada que sus propios súbditos empezaron a lanzarle piedras, hiriéndolo y causando su muerte a los pocos días.

最被接受的说法是,这位曾经神圣的皇帝的地位已经如此削弱,以至于他的臣民开始向他投石,导致他受伤并在几天后死亡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo te aseguro que estos refranes te han de llevar un día a la horca; por ellos te han de quitar el gobierno tus vasallos, o ha de haber entre ellos comunidades.

我敢保证,你这些俗语迟早得把你送上绞刑架。你的臣民们也会因为这些俗语,把你从总督的位子上赶下来,或者联合起来推翻你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No permitas, con dejarme y desampararme, que se hagan y junten corrillos en mi deshonra; no des tan mala vejez a mis padres, pues no lo merecen los leales servicios que, como buenos vasallos, a los tuyos siempre han hecho.

“你不要抛弃我,让我为街头巷尾被人们羞辱的话题。你不要害得我父母无法安度晚年,他们一直忠心为你服务,是你的好臣民,不该受到这样的待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desgarbo, desgargantarse, desgargolar, desgaritar, desgaritarse, desgarradamente, desgarrado, desgarrador, desgarradura, desgarrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接