有奖纠错
| 划词

Desde entonces, los resultados han sido variados.

以来的结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

收养法律上次报告以来没有变

评价该例句:好评差评指正

Alemania participó por primera vez desde la creación del Grupo.

小组成立以来首次参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.

那时以来,全球优先次序发生了变

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

那时以来,法院的客户基急剧扩大。

评价该例句:好评差评指正

Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.

法院设立以来极娴熟地执行其任

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.

那时以来,关岛一直由政部管理。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, ha trabajado de firme para aplicar el Programa de Acción.

那时以来,它努力实施《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.

以来,联合一直是我们信任的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

以来,赎罪一直是德特征的容。

评价该例句:好评差评指正

Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.

选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。

评价该例句:好评差评指正

Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.

上次报告以来,巴西女部长的数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.

今年初以来,东部的暴力有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo del registro, la Junta ha revisado ocho propuestas.

登记开始以来,理事会共进行了8次审查。

评价该例句:好评差评指正

Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.

法院提交书面报告以来,有两个事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.

那时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

联合成立以来,我们这个世界发生了根本变

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.

那时以来,其他一些家也与该系统建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Éste es el número más elevado de víctimas mortales desde la segunda guerra mundial.

这是第二次世界大战以来最高的死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

Este Programa ha otorgado, desde su creación, un total de 1.298 becas.

开始以来,该项目发放了1 298笔补助金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使迁入内地, 使嵌入, 使强劲有力, 使强壮, 使憔悴, 使翘棱, 使轻微, 使倾倒, 使倾斜, 使清楚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

China se encuentra en su momento de mayor apertura desde la dinastía Tang.

中国现在正处于唐朝以来最为开放的时期。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Nos hemos vuelto a ganar desde los 70, creo, o sea, un desastre.

70年代以来,我们没有再赢过,一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

La imagen de la Casa Real ha venido cambiando desde la coronación del rey Felipe VI.

费利佩六世国王加冕以来,皇室形象一直在改变。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se convirtió en el más joven ganador de los Juegos Olímpicos desde Dick Button en 1948.

他是1948年迪克·巴顿以来最年轻的奥运会冠军。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y no solo es algo actual, sino que se extiende desde hace más de medio siglo.

这不仅仅是当前的情况,而是多世纪以来一直如此。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.

1960年以来,这一活动一直在举。但维京海盗上岸这一环节在1992年后才有。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Desde 2012, el poder y las instituciones de Cataluña han promovido las ideas independentistas para convencer a más personas.

2012年以来,加泰罗尼亚的机构大力宣传独立思想来获得更多支持。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Cuatro. Buenos Aires, al igual de otras ciudades capitales como Washington DC, tiene desde 1880, su propio distrito federal.

四、布宜诺斯艾利斯,其他首都城市如华盛顿特区一样,1880年以来拥有己的联邦区。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un colegio que tiene un lema desde sus inicios.

一所学校成立以来就有座右铭。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pidiendo el perdón por, por el tiempo que que llevamos desde el último.

请求原谅,因为上次以来我们一直在。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde el 366 antes de nuestra era los Ludi fueron patrocinados completamente por el estado.

公元前366年以来,鲁地完全由国家资助。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.

此次访问是韩国领导人疫情爆发以来首次出访。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El tráfico de metanfetamina, sin embargo, ha intensificado desde la prohibición.

然而,禁令颁布以来,甲基苯丙胺贩运活动有所加剧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, desde 2012 cambió su estatus y dejó de estar dentro de la comunidad.

然而, 2012 年以来,其地位发生了变化,不再属于社区。

评价该例句:好评差评指正
8-11

Ahora en españa, donde residen desde el año pasado, están construyendo su casa.

现在他们在去年以来居住的西班牙,正在建造己的房子。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde el asesinato de Berta, por lo menos 29 activistas han sido asesinados en Honduras.

贝尔塔被谋杀以来,洪都拉斯至少有 29 名活动人士被谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde que estalló el conflicto, durante varias décadas casi no hubo conexión entre ambas partes.

冲突爆发以来,几十年来双方几乎没有任何联系。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde 2002, los isleños volvieron a ser ciudadanos británicos, por lo que es más simple emigrar.

2002年以来,岛民再次成为英国公民,移民变得更加容易。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Julio I es el actual rey afroboliviano, una institución reconocida en el país desde 2007.

胡利奥一世是现任非裔玻利维亚国王, 2007 年以来该机构得到了该国的承认。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Sin embargo, desde comienzos de año solo han conseguido llevar nueve camiones con comida al norte.

然而,今年年初以来,他们只成功地将九卡车食品运往北方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧, 使人不安的, 使人不愉快的, 使人吃惊的, 使人道, 使人恶心的, 使人反感的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接