有奖纠错
| 划词

Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.

民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Como indicó la Sala de Primera Instancia, “todos los testigos rwandeses que comparecieron ante los magistrados invariablemente respondieron de manera espontánea y sin titubear las preguntas del fiscal relativas a su identidad étnica” (ibíd.).

如审判分指出,“所有出作证的卢旺证人在回答检察官提出的关于他们族裔身份问题时,都无一例外并毫不犹豫予以回答”(同上)。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, celebro todas las medidas adoptadas por los países desarrollados —individualmente o en asociación con algunos países en desarrollo— para mejorar la situación de los subdesarrollados y recaudar fondos para la financiación del desarrollo.

因此,我欢国家——或与一些展中国家一道——采取的每一步骤,以改善不国家的状况,为展融资募集资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡塔戈, 卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚, 卡塔卢尼亚的, 卡塔卢尼亚人, 卡塔卢尼亚语, 卡特尔, 卡通, 卡通片, 卡亚俄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Le salían a borbotones, casi contra su voluntad.

情节他脑袋里涌出来,几乎不受他本人控制。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un estudio encontró que este tipo de personas son espontáneas y claramente proactivas, dándoles una ventaja evidente sobre las personas más indecisas.

一项研究现,这种类型人会积极行动,这让他们比优柔寡断人更具优势。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La masa opinante generó un acuerdo grupal, espontáneo, inorgánico, de quién era el enemigo y quiénes eran parte del grupo vulnerado a proteger.

大众且散乱组织起来,就是敌人、是需要保护弱势群体,达成了一个内部共识。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cuando algo se hace conocido gracias al boca oído es porque la gente de forma espontánea recomienda a esas personas o ese producto sin necesidad de hacer publicidad.

当某件事通过口碑传播而广为人知时,这是因为人们推荐这些人或该产品,而不需要广告。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Claro, tras años de haber recibido juguetes orientados a la docencia, al maquillaje, al baile, a la cocina, imaginarme siendo desarrolladora de videojuegos no me iba a salir muy espontáneamente.

当然,在接受以教学、化妆、跳舞、烹饪为玩具多年之后,想象成为一名视频游戏开人员不会很出现。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Schleiden no suscribía exactamente al pensamiento de que las células provenían de células preexistentes, ya que aseguraba que provenían de la formación celular libre donde se cristalizaban de forma espontánea hacia la existencia.

施莱登并不完全同意细胞来自预先存在细胞观点,因为他声称它们来自自由细胞形成,在那里它们结晶形成。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Él respiró a fondo, sorprendido de que ella hubiera dicho de un modo tan espontáneo mucho más de lo que él esperaba, y le dijo: " No se imagina qué feliz me hace saberlo" .

他深吸了一口气,惊讶于她如此说出比他预想更多话,然后说道:“你无法想象这让我有多高兴。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地, 开秤, 开除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接