有奖纠错
| 划词

Durante las operaciones efectuadas los días 9 y 10 de abril, fueron asesinados el autodenominado comandante del antiguo ejército, Ravix Rémissainthe, un jefe de pandilla, René Jean Anthony (conocido como Green Sonnen), y otros ocho miembros de pandillas.

在4月9日和10日的一次行动为前导人的Ravix Rémissainthe、帮派导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梳毛刷洗, 梳棉机, 梳头, 梳头洗脸, 梳头衣, 梳洗, 梳洗用具, 梳形天线, 梳妆, 梳妆台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Desiertos la separan -dijo Abulcásim, con involuntaria soberbia-.

“中间隔大片沙漠,”阿布卡西姆不禁自命不凡地说。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me encanta la frase porque es muy simple, no es nada pretenciosa ni cursi.

喜欢这句话,因为它非常简单,一点也不自命不凡,也不俗气。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algo cursi es algo que pretende ser fino y elegante, pero que es simplemente un poco pretencioso.

俗气的东西时尚和优雅,但有点自命不凡。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Fue algo bastante arrogante y pretencioso de mi parte, pero aún así siempre trato de ser cortés y respetuosa.

非常傲慢和自命不凡,但试图保持礼貌和尊重。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted me humilló como convenía, usted me enseñó lo insuficientes que eran mis pretensiones para halagar a una mujer que merece todos los halagos.

你羞辱得好有道理。当初向你求婚,以为你一定会答应。多亏你使明白过来,认定一位小姐值得去博她欢心,又一对她自命不凡,那万万办不到的。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tan ineptas me parecieron esas ideas, tan pomposa y tan vasta su exposición, que las relacioné inmediatamente con la literatura; le dije que por qué no las escribía.

觉得那些想法如此愚蠢,表达的方式又如此自命不凡,马上把它们同文学联系起来;问他为什么不留诸笔墨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刷牙, 刷子, , , 耍把, 耍笔杆的, 耍花腔, 耍花招, 耍花招的人, 耍滑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接