有奖纠错
| 划词

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了的利益您也要好好考虑一下这件事情.

评价该例句:好评差评指正

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正尽力确保我国可持续展。

评价该例句:好评差评指正

Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.

各国只能靠自己展,完成展。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.

国际作符我们利益,需要加以促进。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.

目前,专员办事处进行重大的改革。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.

我国政府意识到展进程中的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.

任何有关作的展都只能来自于这内部。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个能保持和平的国家也能给邻国带来安全。

评价该例句:好评差评指正

El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.

黄金贸易贸易组织的范围内有其的监管措施。

评价该例句:好评差评指正

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以知情的基础上,就前途作出重大决定。

评价该例句:好评差评指正

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们能力不及的领域仍需得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.

非洲国家就其而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。

评价该例句:好评差评指正

Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.

这主要源自毛利人恢复对文化的自豪感和能力。

评价该例句:好评差评指正

Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.

两者必须凭借其价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有的内价值,同时又能相互影响对方的程度。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.

中国将始终不渝地把展与人类共同进步联系一起。

评价该例句:好评差评指正

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的智慧,我们传统的基础上,建设自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有的特点,每个无核区都必须适特点。

评价该例句:好评差评指正

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供根据的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.

我们把我们的知识资源用于为展服务,这资源是我们精神特质的产物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存心, 存衣处, 存疑, 存在, 存在了数世纪的, 存在许久的, 存在主义, 存折, , 忖度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Quien forja el hierro ha de estar bien forjado.

自身硬。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque nosotros somos el resultado de nuestras decisiones.

因为我们是我们自身决定结果。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para esto debemos tomar en cuenta tu fototipo cutáneo, es decir, tu tipo de piel.

此时须要考虑自身皮肤光型。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Cuántos feligreses se negaban a contarle sus pecados?

拒绝坦承自身罪过教友何其多?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La posibilidad de su propia extinción.

自身灭绝可能性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es como que se compensan asímisma para resolver el problema.

它们在自身并不介入情况解决问题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En España lo sabemos por experiencia propia.

在西班牙,我们从自身经验中学到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(册)

Una buena salud es el fundamento del desarrollo tanto individual como social.

健康既是我们个人自身发展基础,更是一个社会发展基础。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sumamente descuidado en sus intereses o en su persona.

对他利益或他自身极度不关注。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Todos sabemos que esta nueva etapa del transporte masivo en Bogotá tiene sus propios problemas.

我们都知道,波哥大这个新大众运输阶段有其自身问题。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Por supuesto, los murciélagos sabemos movernos gracias a nuestro radar.

当然啦,我们蝙蝠就靠自身雷达系统辨别方向飞行呀。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como dije en mi discurso de proclamación, todo tiempo político tiene sus propios retos.

正如我在就职演中所个政治时期都有其自身挑战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que es propio o característico de una cosa por sí misma y no por causas exteriores.

指一个事物自身而非外部原因导致本质或特点。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ser diferentes a los demás, los zurdos han sufrido rechazo a lo largo del tiempo.

由于自身与众不同,随着时间推移左撇子经常受到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue autora de unas 200 obras, en las que plasmó su vida y su propio sufrimiento.

她绘制了约200幅作品,描绘了她生活和自身苦难。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China ha suscrito más de 27 mil tratados bilaterales y cumplido de buen fe sus obligaciones internacionales.

对外缔结超过2.7万项双边条约,认真履行自身国际义务。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Gracias a eso pudo aumentar sus conocimientos y avanzar muchísimo en sus estudios.

都是因为这天赐环境与自身勤奋,孙康增涨了知识量,也在学习境界里大有提升。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número UNO: Sus decisiones se basan en su carácter y no en sus sentimientos.

第一、他们决策是基于自身性格,而不是他们感觉。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Es también muy recomendable conocer perfectamente nuestro currículum vitae, pues ello nos ayudará a aumentar nuestra credibilidad.

同时,要充分了解自己简历,这有助于提高我们自身信誉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.

像往常一样,听取你需要、适合你自身情况内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸阴, , 搓板, 搓弄, 搓澡, , 磋商, 磋商会议, , 撮合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接