Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.
恐怖织企图获得核武器,他们若
,其后果不堪设想。
No puede pues alegarse discriminación cuando la distinción es objetiva y razonable, ya que los convenios a comparar ni son escindibles en partes determinadas arbitrariamente, ni son comparables entre sí, pues son distintos los Estados firmantes y, en consecuencia, los supuestos de aplicación.
若这种区分客观而合理,就不会提出歧视的指控,因为也许不可以把用于比较的协定分割为任意
分,各
分之间
无法互相比较的,因为签署国
不同的国家,所采用的基准也就各异。
En consecuencia, no es necesario que un tribunal exponga los motivos de una decisión: a) si un tribunal inferior ya ha pronunciado una sentencia motivada sobre el mismo asunto; b) si un fallo no puede apelarse; c) en relación con argumentos no esenciales; d) en el contexto de un régimen de autorización para apelar; y e) en relación con una decisión sobre admisibilidad.
因此,法院不必说明原由的情况:(a) 若下级法院已经就同一问题下达了有理有据的判决;(b) 若
一项不能上诉的判决;(c) 涉及非关键性的论点;(d) 涉及须经批准才能提出上诉的制度;和(e) 涉及可否受理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。