El proyecto abarcaba un servicio de emergencia, un laboratorio de diagnóstico, una nueva farmacia y una unidad de diálisis.
该项目包括一个伤员救护科、一个诊断实验室、一个新药房和一个透析科。
Las mujeres trabajan preferentemente en ciertos sectores (turismo, medios de comunicación, educación y costura o bordado) y se emplean como recepcionistas, ayudantes de farmacia o secretarias, pero no porque las obligue la ley, sino como consecuencia de las costumbres y tradiciones.
妇女主要从事某些职业,如旅游、媒体、、剪和编织以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非法律规定。
La fuerte presencia de curanderos y el aumento de las farmacias callejeras, que carecen de registro y de licencia, así como la venta de medicinas caducadas o de placebos, siguen siendo los principales retos a los que se enfrenta el sector sanitario.
江湖庸医的大行其道以及街头未登记和无许可证药房的增,过期或假药的销售仍然是卫生部门的重大难题。
La OSSI encontró que no siempre había controles internos estrictos, que a veces las normas no se interpretaban correctamente y que muchas oficinas no habían preparado una lista de hospitales, médicos y farmacias recomendados para que el personal recibiera la mejor atención médica a precios favorables.
监督厅发现,并非总是实行强有力的内部控制,有关规则有时被不正确地解释,许多办事处没有编制一份建议的医院、医生和药房的标准清单,以确保工作人员以优惠的价格得到最好的医疗照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que hace un par de siglos lo que hoy es fantasía era phantasía, los faraones del antiguo Egipto eran pharaones, los farmaceúticos eran pharmacéuticos y obviamente atendían a sus clientes no en farmacias sino en pharmacias.
因此几个世纪之前,fantasía这个词写成phantasía.古希腊的farones写成pharaones, farmacéuticos写成pharmacéuticos, 当然人们去的是pharmacias, 而不是farmacias.
Otro significado de " tomar" es " dirigirse a" , es decir, podemos usarlo para dar indicaciones para llegar a un lugar, por ejemplo, vas por la calle y le preguntas a alguien: " ¿cómo se llega a la farmacia? ¿donde está la farmacia? "
tomar的另一种意思是“朝向”,也就是说,我们用它来指路,比如,你沿着街走,问某个人:“怎么去?在哪里?”