A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.
在没有一条可以被接受归属规则情况下,签名归属理应成为一个需要。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
不幸,当时努力不够。
El Iraq afirmó que el reclamante no presentó pruebas de sus supuestas lesiones corporales.
而且,索赔人没有提供据所称个人损失。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新合理员额似乎香重复现有员额职能。
Quisiera demostrar mi agradecimiento de forma práctica, a saber, siendo breve y yendo al grano.
让我以切实动我感谢:发言简短,讨论要点。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有承认据,但有争议仍然存在。
En el tiempo transcurrido, esa iniciativa ha demostrado ser eficaz.
于今而言,此倡议有效。
Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.
通过国家决议做法已无效。
Esto es lo que ha aprendido Croacia de su experiencia.
这已经得到克罗地亚经验。
Las posibilidades de innovación son innumerables, como lo han demostrado muchos casos que han logrado éxito.
创新可能性不计其数,就像许多成功案例那样。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可这种情况信息。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已汽车一种可靠燃料。
En general, la propiedad de la moneda queda demostrada con su posesión.
般通过货币拥有来对货币所有。
Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.
关于和电子签字规定除外。
Tenemos todas las pruebas necesarias para confirmarlo.
我们有充分据这一点。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作确基准已成功。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家动尽管最为重要,但单靠国家动可能不够。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
伦敦和沙姆沙伊赫最近发生恐怖主义袭击,就有力。
Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.
两个索赔人均未能存在经营业务公司。
Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域为国家可以这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que eso de que Colón probó que la Tierra es redonda es mentira.
所以哥伦布证明地球圆这一法错误。
Alice Kyteler, la primera de la que se tiene constancia, data del siglo XIV.
Alice Kyteler第一个十四世纪时被证明犯罪女巫。
Código en mano, el doctor Zunni probará que es inajenable mi Aleph.
松尼博士手持法典将证明我阿莱夫不可转让。”
Ya te he dicho que tendrás oportunidad de demostrarlo —reiteró el cura.
“我已经过了,你可以证明你清白。”神父。
Pruebas señor, deme pruebas de lo que está diciendo.
先生,拿出证据来,证明您所。
La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.
这项提案还包括使无身份证明移民获得美国公民身份,以及加强边境安全措施。
Para ver quién es el mejor, mejor, mejor.
来证明谁最好。
Las víctimas del terrorismo dignifican nuestra democracia.
恐怖主义受害者证明了民主尊严。
La única noticia humana era el primer toque para misa.
唯一证明这里有人,叫人去做早祷钟声。
Y ha habido muchas teorías, aunque ninguna suficientemente probada.
也出现了许多理论,尽管没有一种理论得到了充分证明。
Como prueba de su dicho le entregó el sombrero de cintas de colores.
作为她话证明, 她交出了带彩带帽子。
Pero el mayor peligro probado hasta ahora es que molesta a los que te rodean.
但迄今为止已证明最大危险它会打扰您周围人。
Los niños también pueden verse afectados, como lo atestigua esta historia sobresimplificada.
正如这个过于简单化故事所证明那样,儿童也会受到影响。
Y la ilusión de un país demostró que el mundo estaba equivocado.
而一个国家梦幻证明了世界错。
Si salían a la superficie, quedaba demostrada la acusación.
如果飘起来,就证明指控对。
Jamás palabras, abrazos, me dirán que tú existías, que me quisiste: jamás.
言语拥抱,不能证明你存在,不能证明你爱过我。
Sin embargo, son numerosos los estudios que confirman sus amplios beneficios.
但,许多研究证明了它多种益处。
Pues el paleontólogo Neil Shubin afirma que se trata de un vestigio de las branquias.
古生物学家尼尔·舒宾证明,这就古早腮弓证明。
Al impulsivo Aureliano Triste no le hacían falta tantas pruebas para proceder.
实,性急奥雷连诺。特里斯特无需这么多证明就会钻进屋子去。
Tengo que llevarte a casa para demostrarle a todo el mundo que existís y que me desexilien. ¿Vale?
我要把你带回家来证明你存在,这样我就不会被驱逐了,可以吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释