有奖纠错
| 划词

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

评价该例句:好评差评指正

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

最好重新比较有益。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.

目前正在该法的执行立法。

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

评价该例句:好评差评指正

La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.

宪法的工作正处在积极推进阶段。

评价该例句:好评差评指正

La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.

这一修改的准确措词应由小组来拟定。

评价该例句:好评差评指正

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出上的问题。

评价该例句:好评差评指正

El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.

临时议程是与执行局协商后的。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.

法语文本的任何语言问题可以由小组解决。

评价该例句:好评差评指正

No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.

这并不是我们将的另一政治文件。

评价该例句:好评差评指正

También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.

他也注意到委员们提出的各种建议。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

评价该例句:好评差评指正

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.

为此,已成立工作组来这一计划。

评价该例句:好评差评指正

Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.

三位专家一份说明,可以作为讨论的基础。

评价该例句:好评差评指正

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事

评价该例句:好评差评指正

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想附加议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


头部受到的击打, 头彩, 头寸, 头大的, 头档, 头的, 头的撞击, 头灯, 头等, 头等舱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso había dicho cuando levantó el acta contra actos de Toribio Aldrete.

这是他起草控告托里维奥·阿尔德莱德的起诉书的开头部分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

En 1977, primeras elecciones, y un año después, en el 78, se redacta la Constitución.

1977年,第举。年后,1978年,“宪法”起草了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El texto, preparado por Reino Unido y Sierra Leona, obtuvo 14 votos a favor y el veto de Rusia, que es un miembro permanente del Consejo.

该案由英国和塞拉利昂起草,获得 14 票赞成,安事国俄罗斯投否决票。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Después de que una resolución presentada por Rusia no tuviera suficientes apoyos y otra elaborada por Brasil fuera vetada por Estados Unidos, Washington prepara un tercer texto que todavía se está negociando.

在俄罗斯提出的项决议没有获得足够支持、巴西起草的另项决议被美国否决之后,华盛顿正在准备第三份本, 目前仍在谈判中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Otro tercer borrador, elaborado por Rusia, fue rechazado este miércoles en el Consejo de Seguridad, donde solo contó con los votos a favor de la propia Rusia y de China, mientras que los otros 13 países se abstuvieron.

由俄罗斯起草的另份第三稿于本周三在安被否决,该草案仅在俄罗斯和中国投了赞成票,而其他 13 个国家投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头高, 头骨, 头号, 头号大米, 头号敌人, 头号铅字, 头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接