有奖纠错
| 划词

Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.

我们所面临的挑战今天比以往任何时候更

评价该例句:好评差评指正

La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.

污染问题,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。

评价该例句:好评差评指正

En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.

部分原因是,非洲的问题以及各家的问题显然

评价该例句:好评差评指正

A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.

在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与平的促进者所发挥的作用,应当文化。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, deberíamos ocuparnos, por ejemplo, de la contaminación marina, que no respeta las fronteras y que por lo tanto debe encararse con acciones a nivel mundial.

例如,我们应该处理海洋污染,因为这种污染问题,因此必须采取全球行动予以处理。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lim (Singapur) dice que el tráfico y el uso indebido de drogas trascienden las fronteras nacionales, impulsados por transportes y comunicaciones cada vez mejores.

Lim先坡)说,不断改进的运输通讯手段使得贩毒滥用毒品

评价该例句:好评差评指正

Los atentados recientes en Londres y en Egipto ponen de manifiesto el peligro del terrorismo, que trasciende las fronteras nacionales y no distingue entre pueblos, culturas o religiones.

最近在伦敦埃及发的攻击显示恐怖主义的危险,它已,不分民族、文化或宗教。

评价该例句:好评差评指正

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要,把太空活动的利益不仅带给参与太空活动的家公民,也带给全世界所有人。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Egipto hace un llamamiento a una mayor cooperación internacional y destaca la urgencia de prestar ayuda a los países en desarrollo que sufren el problema del tráfico de drogas, que tiene graves efectos socioeconómicos más allá de sus fronteras.

埃及呼吁更广泛的际合作,并且强调迫切需要对非法贩运毒品受害实施援助,因为贩毒造成的社会经济后果及影响。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que vivimos en el mundo de la interdependencia y la globalización y que muchas de las amenazas actuales no distinguen fronteras nacionales, están interrelacionadas y deben abordarse en los planos mundial, regional y nacional, de conformidad con la Carta y el derecho internacional.

我们承认,我们活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁,相互关联,因此必须根据《宪章》际法在全球、区域家各级以解决。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los Estados Miembros deben empezar por aplicar medidas en sus países respectivos y en las comunidades locales, el éxito en la creación de puestos de trabajo dignos y productivos para los jóvenes depende de varios elementos que van más allá de las fronteras nacionales y que están regulados por prácticas, políticas y acuerdos internacionales en ámbitos como la inversión extranjera directa, el comercio internacional, la migración y las corrientes financieras.

虽然会员必须在其内及其地方社区中开展工作,成功地实现让年轻人获得体面的从事产工作要靠一些,并且由外直接投资、际贸易、移徙资金流通所管理的因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tipo de interés preferente, tipo de letra, tipo de cambio, tipo de interés, tipo test, tipografía, tipográfico, tipógrafo, tipología, tipometría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.

且要从超越国界、全新国际主义出发来开展行动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合

Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.

这是一个新世界模式,它跨越国界超越社会,代仰。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En resumen deberías sentirte orgulloso por la letra ñ, ya que se puede considerar la letra española por excelencia e identificación de todo un universo cultural traspasando fronteras, razas y naciones.

总之,你应该为字母 ñ 感到自豪,因为它可以被视为西班牙字母精髓,也是超越国界、种族民族整个文化宇宙标识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tiquis miquis, tiquismiquis, tiquismo, tiquistiquis, tiquizque, tira, tira cómica, tirabala, tirabeque, tirabotas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接