有奖纠错
| 划词

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

连续五天。

评价该例句:好评差评指正

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续个小时地学习.

评价该例句:好评差评指正

Se oyó unos constantes gemidos en el porche.

从门廊那儿传来连续的哀怨声。

评价该例句:好评差评指正

Se ha consumido con continuas trasnochadas.

他由于连续熬夜而消瘦

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.

连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。

评价该例句:好评差评指正

Me cansaba de leer horas seguidas y fui a hacer una excursión por el patio.

连续个小时的书感到有点疲倦,就到院子里去走一下.

评价该例句:好评差评指正

Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos.

各成员在连续任职两期后不得继续连任。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos dicho que su política debe combinar tres elementos.

我们连续重申,政策必须包括三个方面。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.

法律应就连续延长登记期限的权利作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Se ha reducido el área total de cultivos de coca por el tercer año consecutivo.

可卡因作物种植总面积已连续第三

评价该例句:好评差评指正

Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.

这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。

评价该例句:好评差评指正

Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.

你也提到在主席的行动上需要更大连续性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.

新西兰还努力推动会议主席工作的连续性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.

一个名为“父亲”的电视连续剧也是这项运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le dieron ataques consecutivos.

他们连续数次向他进攻。

评价该例句:好评差评指正

La continua trasnochada lo come.

连续熬夜使他消瘦

评价该例句:好评差评指正

Durante tres años consecutivos han disminuido el homicidio, el secuestro y otros crímenes terroristas.

在哥伦比亚境内,杀人、绑架及他恐怖主义犯罪的数量,已经连续下降。

评价该例句:好评差评指正

En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.

委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Presidentes mencionaron que eran importantes la elección temprana de la Mesa y su continuidad.

所有主席都提到必须尽早选举主席团并保证主席团的连续性。

评价该例句:好评差评指正

Además, los nombramientos continuos deberán tener un umbral más elevado en función de los años de servicio.

此外,连续任用应在服务限方面设下很高的门槛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emprimación, emprimado, emprimar, empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Nada de cinco mensajes seguidos que me gastas la batería.

五条的短信就没了。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Qué distancia una golondrina puede recorrer si vuela sin parar durante tres horas.

燕子飞行三小时的路程是多少。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Ahora tienes que pasarlo por ahí y volver a empezar otra vez.

穿到那边去,对,次。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las papas se procesan de forma continua, por lo que no hay necesidad de almacenamiento.

土豆被加工,因此不需要储存。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

¿Estás leyendo algún libro o viendo alguna serie?

你有在读书或者看剧吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.

人民的历史也记载了隐秘的性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En esta celebración, los hombres se pasan horas tocando los tambores.

在该庆典中,人们小时都在打鼓。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi Isabelita tuvo pesadillas para un mes entero.

我家伊莎拉听了,做了一月的恶梦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es el único patinador que ha ganado cuatro veces consecutivas la final del Grand Prix.

他是唯一一四次赢得大奖赛决赛的滑冰运动员。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y, también por eso, es muy repetitivo usar dos adverbios con " -mente" seguidos.

也正因此如此,使带mente的副词显得很重复多余。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El Sol está continuamente emitiendo partículas, en una corriente de energía conocida como viento solar.

太阳在的能量波中,即太阳风暴中,不断地放射粒子。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.

书的最后一页要和第一页雷同,才有可能没完没了地下去。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En función al tono y la continuidad tienen dos sonidos para vocales y otros cuatro para consonantes.

根据音调和性,口哨语有种元音和四种辅音。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tenía el pelo castaño y rizado, despeinado por efecto del ropaje bajo el que probablemente llevara tiempo camuflado.

他有一头栗色的鬈发,可能因为已经几天穿着这身摩尔人的伪装显得有些凌乱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A mediodía comenzó el diluvio, y durante cincuenta y dos horas consecutivas el monte tronó de agua.

倾盆大雨从中午开始。五十二小时,林区一直雷雨交加。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.

(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传递“”的信号。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Esa situación se repitió durante cuatro años seguidos.

这样的情况四年重复出现。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Mientras que los fallecimientos siguen aumentando por quinto año consecutivo.

而死亡人数第五年继续增加。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.

然后,她向大家宣布不断的丧事已经结束,自己首先脱掉了旧的黑衣服,穿上了年轻人的服装。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Me fui directamente al sofá a ver series y películas.

我直接走到沙发上看剧和影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en absoluto, en abundancia, en algún lugar, en algún momento, en algún sitio, en alto, en apuros, en baja forma, en bancales, en blanco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接