有奖纠错
| 划词

De esta manera, hombres y mujeres adquieren el derecho a recibir las pensiones, gratificaciones y subsidios del Fondo General de Previsión.

自愿退休的男女雇可以享受普通积金、退职金和其他养恤金福利。

评价该例句:好评差评指正

Se han nombrado nuevos jefes en los servicios de seguridad y ha entrado en vigor la ley de retiro de las fuerzas de seguridad.

已经任命了新的保安部门的负责人,并且正在执行保安退职法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

立一个由每一成部分各两名成退职国际协会联合会两名代表成的工作,审查预算提案并向委会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

La FAFICS, representada por la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Tailandia (AFICS Tailandia), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Bangkok sobre el tema del fortalecimiento de las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en Asia.

退职协联由其泰国退职国际协会为代表参加了非政府织会议在曼谷举行的关于在亚洲加强非政府织和民间社会的会议。

评价该例句:好评差评指正

La FAFICS representa a ex funcionarios de las Naciones Unidas ante el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.

退职协联代表退职的联合国官和工作人参加联合国合办工作人养恤金委会、国际制度委会和联合国系统行政首长协调理事会。

评价该例句:好评差评指正

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际协会参加了非政府织会议在圣地亚哥举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

评价该例句:好评差评指正

Tales funcionarios o ex funcionarios podrán cumplir con las condiciones relativas a los plazos especificados en los apartados i) o ii) del párrafo a) presentando los documentos requeridos, dentro de dichos plazos, en cualquier oficina de las Naciones Unidas para su transmisión a la junta competente.

此种工作人退职工作人可在(a)款第㈠或第㈡项所规的时限内将必须呈递的文书送交任何联合国办事处以供转交适当的联合申诉委会,即符合上述时限规

评价该例句:好评差评指正

El crédito de 25.000 dólares se necesita para atender los crecientes pedidos de distintas oficinas, principalmente en África y el Oriente Medio, para brindar al personal información y capacitación a nivel local mediante cursos prácticos y seminarios (antes de la jubilación y de la afiliación), y para ofrecer servicios en las oficinas a los participantes, los beneficiarios y los distintos capítulos de la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales.

编列经费25 000美元,用于主要来自非洲和中东各办事处的要求,通过举办讲习班和研讨会(退休前和参与)向工作人提供信息和当地培训,并向参与人、受益人和退职协会联合会分会提供现场服

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poste restante, postear, postelera, postema, postemilla, posteo, póster, postergación, postergado, postergar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接