有奖纠错
| 划词

La mayor parte de las llamadas entre países africanos aún se siguen encaminando a través de Europa o los Estados Unidos.

非洲国家之间的多数仍要经过欧洲或美国。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Grupo no pudo confirmar las actividades de reclutamiento, habló con fuentes militares y civiles con base en Aru.

专家组虽然无法确认这些招募活动,但是与以阿鲁为基地的军事和民事消息来源进行了

评价该例句:好评差评指正

Sólo podrá procederse a la inspección de la correspondencia y al control y grabación de las conversaciones en relación con el sospechoso o acusado.

只能针对嫌疑人或行通信监听和音。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.

如果法院决定,允许制嫌疑人或的电或用其他通讯手段进行的人员须在正式作证的证人在场的情况下和收听有关音,必要时还需要有专家在场。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de esas conversaciones, como una llamada de la madre del Sr. Ahmad Abu Adass, proporcionan pruebas de antecedentes útiles; otras aportan datos significativos sobre la participación de importantes individuos en el asesinato, así como el hecho de que las autoridades del Líbano conocían los movimientos y las conversaciones de destacadas figuras libanesas.

有些窃听记,例如艾哈迈德·阿布·阿达斯先生母亲的来电,提供了有用的背景证据,其他使人们能很好地洞察主要人物参与暗杀的程度,并了解黎巴嫩当局对黎巴嫩知名人士的行踪和谈的掌握情况。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de las tarifas de interconexión gira en torno al hecho de que, si bien tradicionalmente los operadores internacionales de interconexión telefónica comparten los costos de las llamadas terminadas en la red de la otra parte, los operadores de Internet de los países en desarrollo suelen verse obligados a asumir la totalidad de los costos ocasionados por la conexión de sus redes a las de las grandes empresas proveedoras internacionales de servicios de red, independientemente de la dirección del tráfico.

连接收费问题的核心是,虽然在彼此网络中结束的费通常是由国际电互联运营商分享的,但发展中国家的互联网运营商常常迫支付其网络与全球网络服务供应商之间连通的全部费用,而不论方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


患精神病的, 患静脉曲张的, 患狂犬病, 患麻风病的, 患梦游症的, 患梦游症的人, 患难, 患难与共癫痫的, 患疝的, 患心脏病的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

Quiero hablar con el director general Tomás.

我想和托马斯总裁

评价该例句:好评差评指正
广告学西语

A veces, hasta se conectaba gente que no se conocía de nada.

有时,根本不认识的人也会

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Que hagas millones de cosas mientras hablamos por teléfono.

你在我们的时候做好多好多事情.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La persona que llama ha dicho que quiere hablar con el Sr.López.

来电者说想和洛佩兹先生

评价该例句:好评差评指正
广告学西语

Había llamadas de gente que te sacaban la lágrima porque eran llamadas con mucho amor.

还有些会让你泪流满面,因为它们感情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora vamos a repasar los principales verbos y expresiones que hemos visto en estas conversaciones telefónicas.

现在我们来复习一下在这些中主要用到的词汇和表达。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Los camarones simbolizan la felicidad porque en mandarín las palabras camarones y sonrisa suenan muy similar.

虾象征幸福,因为在普中,虾和笑这个词听起来非常相似。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O puede preguntar: " ¿Cuándo cree que podría hablar con él" ? .

或者问“您什么时间能?”

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Tengo muchas ganas de ver a Lola voy a llamarle por teléfono y escucháis una conversación telefónica - ¿Si?

我非常想Lola,于是先给她打了个电话,下面是我们的内容哦。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Este botón es un interfono, cada asiento dispone de uno igual; para hablar manténganlo presionado.

这样的按钮就是送话器开关,座位和床边都有,按下后就能,有什么其他需要,也可以过它呼叫我们。”

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Y dijo, mami, estoy contando en mandarín.

他说,妈妈,我在用普数数。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tu teléfono emite el último sonido quejumbroso y se corta en medio de la llamada.

您的手机发出最后的抱怨声,并在过程中中断。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero, a mí me sirve para mis cositas, para mis llamadas y el Whatsapp, y así que estoy contento.

但是,它对我的​​小事、和 WhatsApp 都很有用,所以我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si quiere disfrutar de los tres servicios, tenemos una oferta especial: 23,99 euros al mes, con las llamadas de teléfono aparte.

如果您想享用这三项服务的话,我们可以给您提供一个优惠价格:每月23.99欧元,费用单算。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

A no ser que sea un vídeo, una videollamada, un vídeo como en este caso, no podemos ver a la otra persona.

除非是视频、视频、像本例这样的视频,否则我们不到对方。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Parece que viene de que al principio, cuando querías hablar por teléfono, tenías que esperar a que una persona conectara todo y estuviera lista, estuviera " pronta" .

这个似乎是因为,最开始,你要是想和谁,需要一个人把一切连接好,并且准备好,也就是“pronta" 。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Mientras Langdon esperaba que Solomon se pusiera al teléfono, le echó un vistazo al nombre de Peter en el membrete del fax de la Smithsonian y no pudo evitar sonreír.

在等与所罗门的时候, 兰登低头瞥见史密森学会信笺的页眉上印彼得的名字, 笑了笑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo: " ¿Está el Sr. López" ? , o " ¿Podría hablar con el Sr. López" ? o " Me gustaría hablar con el Sr.López, por favor" .

“洛佩兹先生在吗?”或者“可以让洛佩兹先生接电话吗”?或者“我想和洛佩兹先生,麻烦了。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Desde allí supervisaba una plantilla de técnicos que no quitaban ojo a monitores visuales y lectores informáticos, y una centralita telefónica lo mantenía en contacto con el personal de seguridad que dirigía.

他管理一班工程技术人员, 那些人负责盯监控器、电脑记录读出设备, 操作他与各个警卫保持联络的中心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando yo acabo de terminar de hablar con alguien: " sí, sí, vale, nos vemos, hasta luego, cuídate, chao" , lo que hago es colgar, cuelgo, es decir, termino la llamada, " colgar" .

和某人谈完以后,我会说:“好的,之后见,拜拜,多保重,再见”,这时我挂掉电话,结束

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荒岛, 荒地, 荒废, 荒废的, 荒郊, 荒凉, 荒凉的, 荒乱, 荒谬, 荒谬的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接