Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会和周全的情况。
También habría que señalar que a la inclusión de la denegación de ajustes razonables en la definición de “discriminación” se opusieron algunas delegaciones por otras razones, entre ellas que podría dar lugar a incertidumbre y a falta de claridad.
我还要指出,一些代表团由于其他理由反对将提供合理便利列入“歧视”的定义内,包括因为这会确定和清楚的情况。
La combinación de todos estos elementos crea una situación de inestabilidad e inseguridad, en particular en la región occidental, y en algunos casos entorpece la labor de los organismos y asociados humanitarios y plantea una amenaza para el proceso de paz.
所有这些因素加起来,了稳定和动荡的局势,特别是在西部,而且在某些情况下构对人道主义机构和伙伴的工作的障碍,以及对和平进程的威胁。
Además de las muertes y la destrucción injustificadas, esos actos brutales agravan aún más la penosa situación socioeconómica de la población de refugiados y contravienen las normas y los principios fundamentales del derecho internacional, en especial el artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
除了应有的死亡和破坏之外,这些残暴的行为加深了难民悲惨堪的社会——经济困境。
Observamos con profunda preocupación el aumento de las actividades delictivas de todo tipo, incluido el tráfico ilícito de armas, drogas y otros productos que se utilizan para fomentar y financiar la delincuencia organizada y delitos transnacionales de distintos géneros, los cuales continúan siendo un factor importante de inestabilidad y una amenaza para el desarrollo.
我们深感关切地注意到,各种犯罪活动断增加,包括非法贩运武器、毒品和其他产品,用于促和支助有组织犯罪和各类跨国犯罪,这些犯罪行为依然是稳定和威胁发展的主要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mary no tenía ni talento ni gusto; y aunque la vanidad la había hecho aplicada, también le había dado un aire pedante y modales afectados que deslucirían cualquier brillantez superior a la que ella había alcanzado.
曼丽既没有天才,格调也不高,虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也成了她一脸的女才子气派和自高自大的态度。有了这种气派和态度,即使她的修养再好些也无补于事,何况她不过如此而已。
La directora ejecutiva de la agencia señaló que la producción, el tráfico y el consumo de drogas siguen impulsando la inestabilidad y la desigualdad, mientras causan daños incalculables a la salud, la seguridad y el bienestar de las personas.
该机构执行主任指出,毒品产、贩运和消费继续加剧不稳定和不平等,同时对们的健康、安全和福祉成难以估量的损害。
Primero se creía que la degradación se debía a microorganismos en su sistema digestivo, pero después de resultados inconclusos y el surgimiento de más dudas, ahora se sabe que lo hace a través de 4 proteínas en su saliva.
们最初认为这种降解是由于其消化系统中的微物成的,但在不确定的结果和更多怀疑的出现之后,现在知道它是通过唾液中的 4 种蛋白质实现的。