Donde una puerta se cierra otra se abre.
天无绝人之路.
La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.
霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
常常半夜里起来写西。
Cada noche se queda en la discoteca, y se acuesta de madrugada.
每晚都在迪斯科舞厅,清晨才睡觉。
Cuanto más ganado se posee, más tierra se necesita para su pasto.
牲畜越多,就需要越多用于放牧土地。
El niño se siente muy cohibido y no se atreve ni a moverse.
那个孩子很拘束,一动也不敢动。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸声音。
Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.
因为和一个有钱人婚了,所以她搬去了一个更加世界性城市。
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
Ella se afirma que su novio volverá.
她确信她男朋友会回来。
Sus éxitos se deben a incansables esfuerzos.
成就是不倦努果。
Ahora, todo se basa en la tecnología.
如今,万事均建立在技术上。
Antes se hacía la estera a mano.
以前手工制作席子。
No creas que todo se logra fácilmente.
你不要以为一切都是很容昜办得到。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽景色。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了这次会议。
El río se desbordó por los campos.
河水泛滥,淹没农田。
La gente se amontonaba en la plaza.
人们聚集在广场上。
Siempre se siente disminuido delante del público.
在大家面前总是觉得渺小。
Si se mejora, iremos a la playa.
要是天气好转,我们就去海滩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oye, tu dijiste cuando el infierno se congele, pues esto se acerca mucho.
嘿,你跟我说地狱冰封时就给我机会,我看现在就差不多了。
Si se aparca allí, la grúa se lo lleva.
如果在那里停车,吊车就会把车拉走。
No se dice " delante tuyo" , se dice " delante de ti" .
不是“delante tuyo”,是“delante de ti”。
Como mis compañeros se acuestan muy tarde, todavía no se despiertan.
正如我的朋友们睡的很晚,所以现在还没有醒。
Que en realidad, nadie se acuerda de cómo se llaman.
事实上,没有人记得他们叫什么。
A veces, hasta se conectaba gente que no se conocía de nada.
有时,根本不认识的人也会通话。
El abuelo se enfadará mucho si se la llevamos de vuelta.
你就收下吧 拿回去的话 爷爷肯定会生气。
Grau se dirigió atropelladamente a su esposa cuando se encontró con ella.
葛劳怒不可遏地走向妻子。
Primero se abre el editor de textos y después se abre el archivo.
首先打开文本编辑器,然后打开文件。
Si un cordero se come los arbustos, se comerá también las flores ¿no?
“羊,要是吃小灌木,它也要吃花罗?”
La lógica es simple, mientras más tests se realizan más casos se detectan.
逻辑上来看很简单,核酸检测做的越多,确诊病例越多。
Este es un poco más caro pero éste se calienta y se deforma.
这个略贵,不这个么,太热就会变形。
Una espesa niebla se cernía sobre la superficie.
上笼罩着浓重的雾气。
La rata y el gato se miraron, no se les daba muy bien nadar.
老鼠和猫都不擅长游泳。
Cuando ya se pone su joya preferida, él se decide por su reloj preferido.
她戴上她最喜欢的首饰时,他则选好了他最喜欢的腕表。
Entre ellas se encuentran las letras B y V que se pronuncian exactamente igual.
其中就有字母B和V,它们的发音完全相同。
Hay viudas que se visten de púrpura y viudas que se visten de andrajos.
有穿着紫袍坐着的寡妇,也有穿着破衣的寡妇。
No somos un pueblo que se rinda o que se resigne en los malos tiempos.
我们不是在艰苦岁月里会认输、认命的民族。
¿Cómo se me ocurriría hacer ese juramento?
开了一个不好的先例。
El idioma leonés se deriva directamente del latín y se remonta a la Edad Media.
莱昂语是从拉丁语直接演变而来的,其历史可追溯中世纪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释