有奖纠错
| 划词

Este abono enriquece el suelo en nitratos.

这种肥料能使土增加硝酸盐的含量。

评价该例句:好评差评指正

Abona a su hijo a la revista Hongqi.

他给儿子订了《红旗》杂志。

评价该例句:好评差评指正

El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.

水和肥料能使任何土结出果实。

评价该例句:好评差评指正

El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.

申报人支付单一管理单据中计算的海关费用。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, habría que establecer procedimientos uniformes para el abono de reembolsos por los asociados y preocuparse por controlar los costos.

因此,应制订有关各伙伴偿付的统一程序,应注意监测这些费用。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué criterios se aplican para determinar ese "estado de necesidad" y pregunta si la pensión se abona tanto a las mujeres casadas como a las solteras.

她询问 “贫困”的界定准是什么,并且想知道已婚妇女和单身妇女是否都能得到补助金。

评价该例句:好评差评指正

Con el pago puntual y pleno de las cuotas y el abono pronto de las sumas adeudadas se ayudaría mucho a la Organización a lograr sus objetivos con mayor eficacia.

及时足额缴纳分摊会费和尽早结清应付款将大大有助于本组织更加有实现其各项目

评价该例句:好评差评指正

Hacer que se cobre mayor conciencia acerca de la selección de desechos, el reciclado, los abonos orgánicos, la reforestación y la reintroducción de especies endémicas de la fauna y la flora.

扩大对垃圾分处理、有机肥料厂、重新造林和重新引进方特有动植物等问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Si se examinan los ingresos del Estado por servicios, se observa claramente que el precio que abona el ciudadano es inferior al costo de los servicios; en otras palabras, los servicios son casi gratuitos.

从国家的服务支方面来说,人们可以清楚看到公民的付费要低于成本,换句话说,这些服务几乎是免费的。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas de las Naciones Unidas realizaron un progreso innovador al utilizar el Consorcio para la Adquisición de Información Electrónica del Sistema de las Naciones Unidas para negociar abonos a un costo menor para la Organización.

图书馆采用联合国电子信息采购联合体,谈判联合国以较低价格订购刊物的事宜,因而在联合采购这些昂贵资料方面取得了突破性的进展。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, unos 700 funcionarios de contratación internacional ocupan puestos en misiones políticas especiales y están desplegados en lugares de destino donde se abona la prestación por condiciones de vida peligrosas.

目前,大约有700个国际征聘人员员额是用于在列为危险津贴工作站,从事特别政治任务的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Estado corre con el 80% de los gastos que entraña su formación y abona la cantidad de 2000 € a los lugares de trabajo que están adaptados a las necesidades de los discapacitados.

因此,80%的培训费用将由国家承担,如果工作环境适合残疾人,国家还将一次性支付 2 000欧元的补助。

评价该例句:好评差评指正

Según indica la Secretaría, unos 700 funcionarios de contratación internacional ocupan puestos actualmente en misiones políticas especiales y están desplegados en lugares de destino donde se abona la prestación por condiciones de vida peligrosas.

据秘书处说,大约有700个国际征聘人员员额是用于在列为危险津贴工作站从事特别政治任务的。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría de la Mujer es consciente de que los abonos químicos son perjudiciales y está tomando medidas concretas a ese respecto en colaboración con la confederación de mujeres rurales e indígenas en el marco de un grupo de crisis.

妇女局意识到化肥是有害的,因此,在危机处理小组框架内与农村和土著妇女联合会合作,在这方面采取了具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Es posible emplear la tecnología relacionada con la conversión de la energía térmica de los mares para la generación de electricidad y el suministro de otros subproductos valiosos, por ejemplo, agua potable abundante, agua rica en nutrientes para la acuicultura, abonos y agua de refrigeración para procesos de enfriamiento o aire acondicionado.

可以利用海洋热能转换技术发电和提供其他宝贵的副产品,例如用之不尽的淡水、用于水产养殖的富含营养的水、肥料和用于工艺冷却或空气调节的冷水。

评价该例句:好评差评指正

El superávit de caja provisional del ejercicio económico se determinará por la diferencia entre abonos (cuotas efectivamente recibidas para el ejercicio económico e ingresos diversos recibidos durante éste) y adeudos (todos los desembolsos hechos con cargo a las consignaciones para ese ejercicio económico, más las previsiones de obligaciones por liquidar correspondientes a dicho ejercicio).

财政期间的临时现金盈余额为贷项(实际到的财政期间摊款与财政期间到的杂项入)与借项(以财政期间批款支付的一切款项和财政期间未清债务备抵)的差额。

评价该例句:好评差评指正

En los medios rurales, la población no siente el problema de los desechos porque utiliza la mayoría de ellos (transformación, reutilización como alimentación animal o combustible sólido, o para abono), mientras que en los medios urbanos puede observarse la tendencia al aumento de los desechos por habitante, al igual que en los países industriales vecinos fuertemente desarrollados.

在乡村环境中,由于人们利用大部分废料(加工处理、作为动物饲料或固体燃料重新加以使用,或用于混合肥料),因此并不感觉这是个问题,而在城市环境中,则可看到人均废料数量日增的趋势,高度发展的工业化邻国也是同样情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包扎, 包治百病, 包装, 包装标志, 包装不善, 包装材料, 包装公司, 包装箱, 包装用品, 包装员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导

Hola, me da un abono de metro y tres sellos de ochenta céntimos.

您好,给我来一张地铁票还有三张80分的邮票。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No diga más vuesa merced, señor y amo mío, en su abono; porque no hay más que decir, ni más que pensar, ni más que perseverar en el mundo.

“您不必再说下去了,我的大人,我的主人,因为这个世界上经没什么可再说、再想、再主张的了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Se trata de una investigación judicial que se inició en octubre por la comercialización de carnets de socios y abonos para los partidos que Boca juega de local.

这是一项于 10 月开始的司法调查, 涉及出售博卡主场比赛的会员卡和

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando no lo fuera -dijo el cura-, yo le abono y salgo por él, que en este caso no hablará más que un mudo, so pena de pagar lo juzgado y sentenciado.

“即使他不是好人,”神甫说,“我也可以为他担保,保证他会绝口不提此事。如果他说出去了,我甘愿掏钱替他受罚。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语读教程第一册

Espero que este mensaje pueda ser un poquito de abono, para que nuestra amistad nunca muera por falta de cultivo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Muchas veces podrás comprar un abono mensual que te permitirá acceder de manera ilimitada a estos servicios, pagando un importe cada mes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


褒奖, 褒扬, 褒义, , 雹矿层, 雹子, , 薄板, 薄板状的, 薄饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接