Dieron alaridos de miedo cuando la puerta se abrió.
门的时候他们吓得大喊起来。
Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.
他忘罐头刀,不蛤喇罐头。
El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.
不需要窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我门的时候帮我夹住包裹。
Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.
一片秀丽的景色展现在我们眼前。
Pronto se abrirán los capullos del rosal.
过不多玫瑰花的花苞就会盛。
Donde una puerta se cierra otra se abre.
天无绝人之路.
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻一本书就读起来。
Abriré una lata de conserva como mi cena.
我要一个罐头当晚饭。
Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.
在球员和教练之间,讨论会更放。
La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.
失败的选择将会多拉的盒子。
Abre la ventana para que circule un poco el aire.
你把窗子让空气流通流通.
Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.
窗户之后,一阵凉风吹进来。
Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.
我母亲一瓶红酒,我们干杯。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离而造成的伤口至今还未愈合。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就几个罐头,我不想做饭。
Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .
如果有人叫门你去一下, 我还得收拾一下.
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召座谈会。
La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.
战争断人们的正常活动.
¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.
您介意我窗吗?真是太热。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo que tú no abriría esa ventana.
我劝你不要开窗。
¿Hace cuánto tiempo que abrí este canal?
我多久以前开了这个频道?
Siento que ya sede, se va a abrir.
我试着打开它。
Gonzales que se abre por la banda derecha.
贡萨雷斯从右边突围。
Al sombrerero se le abrieron ojos de platillo.
帽子师傅一双眼睛睁得一样大。
A fuerza de empujones e imprecaciones me abrí camino.
我推推搡搡,骂骂咧咧,才挤开一条路。
El portal solo se abrirá si es derramada sangre inocente.
只有用无辜之人的血 门才能打开。
Estos pozos son simples agujeros que se abren en la arena.
撒哈拉的井只是沙漠中挖的。
Soy Florence Green, soy la que va a abrir la librería.
我是弗洛伦斯•格林,要开书店的那个人。
Ya te dije que si vienes con coleguitas, la puerta siempre abierta.
我跟你说过了,要是有同事来,门要一直开着。
Aún si llegara en este minuto, estoy muy débil para abrir la puerta.
就算披萨现在送到,我气开门了。
Pero no solo en su papel institucional, sino que ella se irá abriendo.
但是并不只是在政务层面,而是她慢慢地向大家敞开心扉。
La tienda es un poco rara suele pasar más tiempo cerrada que abierta.
我们店里很奇怪,关店的时候比开店的时间要长。
Una cajita musical de esas que abres y hay una bailarina y suena.
一个音乐盒,打开它的时候会播放音乐,还有一个跳芭蕾舞的女孩。
Pasado este tiempo apagamos el horno y dejamos la puerta entre abierta, unos 10 minutillos.
时间到了,我们关掉烤箱,烤箱门半开大约10分钟。
Doctor, tenga la amabilidad de buscarla en el índice -murmuró Holmes sin abrir los ojos.
“医生,请你在我的资料索引中查查艾琳-艾德勒这个人," 福尔摩斯喃喃地说,眼睛睁睁开一下。
HABRÍA con H es del verbo haber y abría sin H es del verbo abrir.
带 H 的 HABRÍA 来自动词 haber,不带 H 的 abría 来自动词 abrir。
Pero abrí la fundación hace un año, cuando yo tenía pensado abrirla cuando terminase.
我一年前创办了基金会。我打算结束时创办这个基金会。
Abro la puerta y entro en la clase.
我打开门,进入教室。
La puerta que daba a la sala estaba abierta.
客厅的门开着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释