Es un nuevo producto que acaba de salir al comercio.
这是刚刚上市的新产品。
Nos dice por señas que no hagamos ruido porque el niño acaba de dormirse.
她打手势叫我们别出声,孩子刚刚睡着.
Lo acabo de pintar y está precioso.
我刚刚完成那里的(壁)画,很赞的。
Acabo de comprar este piano de la tienda.
我刚从店里买这架钢琴。
El bebé acaba de dar sus primeros pasos.
小宝宝刚刚迈出了第步。
Acabo de comprar el peine en el supermercado.
我刚从超市买了把梳子。
Acaba de ganar un viaje para dos personas. ¡Enhorabuena!
您刚刚获得了双人游大!你!
La policía acaba de detener a un grupo de inmigración cubana.
警察刚刚拦截了古巴移民。
Es obligado ir a verlo porque acaba de volver del hospital.
他刚从医院,定得去看看他.
La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.
新安装的数据库已经全部投入运行。
La resolución que acaba de aprobarse otorga esa protección moral y jurídica.
刚刚通过的得到了国际社会支持的决议就提供了这种法律和道义保护。
Ese proyecto responde plenamente a los diferentes imperativos que acabo de mencionar.
决议草案完全符合我所提到的各种要求。
Israel votó a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。
Menciona como ejemplo el párrafo 7 de la resolución que se acaba de aprobar.
他以刚刚通过的决议草案的第7段为例进行说明。
Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另方对恶意评论的应,我始终不明白。
Se necesita hacer mucho más para abordar las amenazas y condiciones que acabo de describir.
为了处理我刚才阐明的威胁和条件,还有大量工作要做。
Acabo de recibir un telegrama suyo.
我刚刚收到他的份电报。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙伴关系现在刚满四年。
Hemos sido sumamente pacientes, pero esa paciencia se acaba.
我们直极其耐心,但是这种耐心正在失去。
Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.
最新轮的市镇选举刚刚结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escuché que acaba de salir una película muy buena.
我听说刚上映了一个超级棒的电影。
Es su carácter el que acaba controlando sus emociones.
最终控制他们情绪的是他们的性格。
Ah, dijo que no porque acaba de salir de una relación.
啊,她拒绝了我,因为她刚刚才失恋。
Y finalmente la espada del torero que acaba con la vida del toro.
最后斗牛士的剑结束公牛的命。
Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.
我刚刚所提及的这些事会继续困扰着我们,当然事态严峻。
Pregúnteme cómo se acaba el mundo.
就问我,地球是如何毁灭的。
Déjame echar un vistazo a ese huevo que no acaba de romper -dijo la anciana-.
“让我瞧瞧这个老是不裂开的蛋吧,”老母鸭说道。
–Aquí Houston. Daos prisa. Vuestra reserva de oxígeno se acaba. Os quedan unos tres minutos.
“这里是休斯顿。尽快。你们的氧气储备已经见底了。你们大约还有三分钟时间。”
No me digas que la rubia flaca que acabo de ver es la del Delphos.
" 不会吧!我刚才看到的金发瘦女人就是那位‘德尔菲斯’小姐?"
Póngalo en el puesto del tipo que acaba de irse, seguro que lo hace mejor.
“让他来代替刚才那个中校,我觉得他更胜任。”
No te preocupes. Yo también acabo de llegar.
“你别着急。我也才刚到。”
Pero no acaba de salir de allá abajo.
但是它始终待在下面不上来。
Te suplico que no le digas a nadie lo que acabas de ver.
这件事,请不要告诉任何人。
Acabo de dar negativo hace dos días.
我两天前刚检测过是阴性啦。
Avísame cuando se acaba el drama, porfa.
这么虐的场景结束了之后,请告诉我一下。
¿Acabas de darle catnip a tu gato?
你刚刚给你的猫猫薄荷了吗?
Todo ese mundo pesa demasiado y ni siquiera sabes dónde acaba.
那整个世界太过沉重,你甚至不知道它哪里才是结束。
Pues...oiga, podría tener usted la amabilidad de pagar el café con leche que acabo de tomar.
那… … 这样吧,您能不能帮我付一下我刚喝的加奶咖啡呢?
Se acaba de encontrar un montón de electricidad.
刚才已经找到了很多的电。
¡Qué tonto, George! Te lo acabas de perder.
淘气的乔治,你错过了布谷鸟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释