有奖纠错
| 划词

En este tipo de discursos acomoda el estilo sobrio.

这种演说宜用简洁风格.

评价该例句:好评差评指正

Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.

当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.

达成符合全世界利益一致事。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.

对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担际义务。

评价该例句:好评差评指正

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和乌克兰富裕亲戚保持经常电话联系。

评价该例句:好评差评指正

Según el diseño final, cada planta adicional tendría 1.390 metros cuadrados y podría acomodar a 94 funcionarios.

根据最后设计,增设每层标准楼面积为1 390平方米,可安置共94名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.

哈丰吸收能力已到了饱和,按平均看,渔民比多数索马里人富裕。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 4 de la Ley federal del trabajo deja asentado, además, que "No se podrá impedir el trabajo a ninguna persona ni que se dedique a la profesión, industria o comercio que le acomode, siendo lícitos ()".

此外,《联邦劳动法》第4条规定:“如果合法,不得阻碍任何人从事或加入其选择专业、工业或商业追求或职业”。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la libertad de elección de empleo, el artículo 5 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos la contempla de la siguiente manera: "A ninguna persona podrá impedirse que se dedique a la profesión, industria, comercio o trabajo que le acomode, siendo lícitos ()".

关于就业选择自由,《墨西哥合众宪法》第5条这样规定:“不得阻拦任何人进行专业、工业或者商业方面追求,或者禁止其对职位选择,只要以上行为合法。”

评价该例句:好评差评指正

La AP sólo ejerce un control limitado sobre la administración tributaria y presupuestaria, ya que la mayor parte de los ingresos fiscales públicos provienen de la aplicación de tipos impositivos israelíes que no se acomodan a la estructura devastada por la guerra de la economía palestina.

巴勒斯坦权力机构对于税收和预算管理只有有限控制,因为公共收入最大来源是由以色列汇率决定,它不适合于巴勒斯坦遭战争破坏经济结构。

评价该例句:好评差评指正

Simplemente quiero recordar que la principal característica y el punto fuerte de nuestra posición es su flexibilidad, que deja espacio para un nuevo enfoque si es que resulta necesario en algún momento; su apertura a la participación y su capacidad de acomodar los intereses y las inquietudes de grupos de miembros que no cesan de crecer.

我只想提到,我们立场主要特点与长处在于它灵活性,这样就会留下余地,使我们能够在需要情况下采取新办法,确保其包容性,使其能够照顾到广大会员中越来越多集团利益和关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endrinal, endrino, endrogarse, endulce, endulzadura, endulzamiento, endulzar, endurador, endurar, endurecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Quiere que los acomodemos en su habitación?

您要们把它们安置在您的房间?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Se acomodó y me pidió detalles de mi persona.

收拾妥当后,让详细地说说自己。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hemos dado otro paso gigante hacia la meta de realizar una sociedad modestamente acomodada en todos los aspectos.

们朝着实现全面建成小康社会目标又迈进了一大步。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que se acomoda o adapta a los gustos o deseos ajenos.

表示迁就或适应他人的喜好或愿望。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y ellos, sin quitarse el sombrero, se acomodaron a la mesa y esperaron callados.

他们连帽子也不脱便坐在桌边,默默无言地等着。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

No me cuente sus penas, Candelaria; ya le he dicho que tiene que acomodarla como sea.

“别跟诉苦,坎德拉利亚。已经告诉过你,不管怎么样你都得收留她。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Tragué saliva, logré contenerme y conseguí acomodarme de nuevo al diálogo.

咽了下口水,终于忍住眼泪,开始谈话。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Él fue el hombre número dos en Shelbyville, nos hizo estacionarnos en batería, acomodamos seis autos más.

他是Shelbyville的二号人物呢,他教们怎么停车,们多停了六辆车呢。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Never mind —susurró mientras se acomodaba con languidez.

“Nevermind(没关系)。”她小声说,闷闷不乐地坐下了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y ahora llega el momento de la verdad, vamos a acomodar el sombrero de Bob Marley número uno.

现在到了揭晓结果的时刻了,们来放上一号鲍勃马利帽。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Luego, se acomodó en la segunda, pero era una mecedora de madera y a Ricitos le pareció tremendamente dura.

然后,她挪到第二把上,但这是一把木制摇椅,姑娘觉得很硬。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La forma de sus moléculas hace que se acomoden de una manera que no deja mucho espacio entre ellas.

它们分子的形状它们以一种不会在它们之间留下太多空间的方式组合在一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese extravagante peinado, en realidad son sus tentáculos y los acomoda así para que no le tapen sus ojitos.

那个奢华的发型实际上是他的触手,他这样排列它们,以免遮住他的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El mayor de los 5 hijos de Ernesto Guervara Lynch y Celia de la Serna creció en un ambiente de clase acomodada.

作为埃尔内斯托·格瓦拉·林奇和塞莉亚·德·拉·塞尔纳的长子,切·格瓦拉在阿根廷上流社会中长大。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo lo entendí así -dijo el cura-, y por eso acudí luego a decir lo que dije, con que se acomodó todo.

知道就是由于这个原因,”神甫说,所以赶紧过去说了刚才说的那些话,这样就没问题了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

No he podido dejar de pensar en ti ni un solo minuto desde que te fuiste ayer —me susurró al oído apenas nos acomodamos.

还没坐稳,他就在耳边低声说道:“昨天你走了以后,一分钟都没停止过想你。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas letrinas públicas podían acomodar hasta 20 romanos al mismo tiempo y drenaban los desechos por conductos de agua debajo.

这些公共厕所一次最多可容纳 20 名罗马人,粪便通过下面的水管排出。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon se acomodó en el lujoso asiento de piel y cerró los ojos mientras el ruido del aeropuerto quedaba cada vez más lejos.

兰登靠在舒适的皮坐椅上, 闭上了眼睛, 机场的噪音渐渐消逝。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por fin llegó la silla de posta; se cargaron los baúles, se acomodaron los paquetes y se les avisó que todo estaba listo.

马车终于来了,箱子给系上车顶,包裹放进车厢,一切都端整好了,只准备出发。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Por primera vez desde que nos acomodamos se levantó del sillón y se dirigió al escritorio.

们坐下来开始,这是他第一次从椅子上站起来,走向书桌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


energía, energía solar, enérgicamente, enérgico, enérgido, energismo, energúmeno, enero, enervación, enervador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接