有奖纠错
| 划词

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

忙着办理入学申请。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examinará las solicitudes de admisión de nuevos miembros.

委员会将审议加入新闻委员会的申请。

评价该例句:好评差评指正

Al efecto, se necesitan criterios de admisión claros e inequívocos.

为了实现这一目标,必须制定明确且毫不含糊的接收标准。

评价该例句:好评差评指正

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在织(织)中的观察员地位作准备。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un hecho positivo y muchos países africanos han solicitado la admisión en el Mecanismo.

这是受各方欢迎的新发展,许多非洲国家都要求加入该审议机制。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.

一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。

评价该例句:好评差评指正

138 de 1973 sobre la edad mínima de admisión al empleo, en virtud de la Ley No.

事实上,在一段时间里也会出现其趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones rechazó dos peticiones de admisión de pruebas adicionales de conformidad con el artículo 115.

上诉分庭驳回关于依照规则第115条采纳其证据的两项动议。

评价该例句:好评差评指正

Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.

各继承国加入联合国当年的分摊经费从前南斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la admisión como pruebas de determinadas grabaciones de conversaciones telefónicas entre el autor y el Sr.

5 至于接受提交人与A.T.M.M.间某些电话交谈的录音为证据的问题,缔约国说,通常应当由国家法院,而不是委员会来评估法院面前的证据,除非存在着明显违反第十四条的情况。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las admisiones de culpabilidad, dos acusados han admitido su culpabilidad con posterioridad al último informe.

关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪。

评价该例句:好评差评指正

En ninguno de los casos ha habido admisión del presunto contacto sexual por el personal de mantenimiento de la paz.

在所有这些案件里,没有一个维持和平人员承认发过所指称的性接触。

评价该例句:好评差评指正

La negociación de las admisiones de culpabilidad con los acusados siguen siendo un elemento importante de la estrategia de conclusión.

与被告人就认罪进行谈判仍然是完成工作战略的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones dio lugar a una petición de admisión de pruebas adicionales formulada con arreglo al artículo 115.

上诉分庭同意根据规则第115条提出的一项采纳其证据的动议。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado un poco hacia el cumplimiento de las condiciones de admisión al Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley.

在创造条件加入金伯利进程证书制度方面有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Lo primero que se requiere, pues, es que su admisión en un refugio de mujeres se concrete lo más pronto posible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

Desde el último informe del Consejo, mi Oficina ha negociado satisfactoriamente una admisión de culpabilidad con Paul Bisengimana, ex burgomaestre de Gikongoro.

自上一次向安理会报告以来,本办公室成功地与Gikoro前市长Paul Bisengimana达成认罪协议。

评价该例句:好评差评指正

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警织,这将有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información de los documentos mencionados sobre la admisión y la participación de organizaciones observadoras.

将请履行机构审议上述文件所载与接纳观察员织与会有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros.

根据大会议事规则第83条的规定,接纳新会员须经三分二多数票通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


套加印, 套间, 套接, 套接管子, 套裤, 套了软垫的, 套利, 套马, 套某人的秘密, 套曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Los centros docentes superiores aumentarán su admisión de estudiantes de las zonas rurales y las pobres.

扩大高校面向农村和贫困地区招生规模。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Muéstreme su carta de admisión de la AECI por favor.

请给我看一下你西班牙国际合作署录取的证书。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Las hospitalizaciones han crecido en 18 países y las admisiones en UCIS en 13 países y territorios.

18 个国家的住人数增, 13 个国家和地区的 UCIS 入人数增

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Continuaremos intensificando el decantamiento de la admisión de estudiantes en centros de enseñanza superior hacia dichas regiones y hacia las zonas rurales.

高校招生大对中西部和农村地区倾斜力度。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se permitieron varones, aunque Ruby opinaba que su admisión lo haría más excitante; cada miembro debía presentar un cuento semanal.

不允许男孩入内,尽管鲁比认为他们的入会让事情变得更令人兴奋。个成员必须周展示一个故事。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando los investigadores profundizaron en los datos, descubrieron que los hombres habían presentado solicitudes para departamentos menos competitivos con tasas de admisión más altas.

当研究人员更深入地挖掘数据时,他们发现男性申请了竞争不那么激烈但录取率较高的

评价该例句:好评差评指正
乱中的爱情

Era un manjar exquisito con un vino envenenado: el Club Social se reservaba el derecho de admisión por motivos diversos, y uno de los más importantes era la condición de hijo natural.

这是一道精致的佳肴,配上毒酒:社交俱乐部以各种理由保留了入场权,其中最重要的就是亲生儿子的条件。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工人、青年农民、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展不合格党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los mensajes populistas contra los refugiados, la externalización del asilo, el aumento de la discriminación y la xenofobia y unas políticas de admisión más duras y restrictivas hacen cada vez más difícil buscar un lugar seguro.

民粹主义的反难民信息、庇护的外部化、日益严重的歧视和仇外心理,以及更严厉和更具限制性的接纳政策,使得寻找安全的地方变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para que esto no vuelva a suceder - quisiera dejar sentado para el futuro - que el hecho de ser país anfitrión de la Cumbre no otorga la capacidad de imponer el " derecho de admisión" sobre los países miembros del continente.

为了不让这类事情再次发生,我特别希望未来成为峰会东道主国家没有对大陆成员国授予“准入权”的能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Aunque Schefer calificó de " indiscutible" que el acceso a la educación terciaria pide unos requisitos previos en materia de conocimientos y aptitudes, especificó que " los procesos de admisión deben contemplar los requisitos específicos de los candidatos con discapacidad."

尽管谢弗形容接受高等教育需要知识和能力方面的先决条件是“无可争辩的”,但他指出“录取过程必须考虑到残疾候选人的具体要求” 。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, solicité admisión e ingresé a estudiar Filosofía.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

La escuela fue creada en 2006, y el proceso de admisión es tan exigente como cualquier otra escuela.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

¿Qué hacen los padres si su hijo o hija recibe carta de admisión de una buena universidad?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Tema que después de la comparecencia pediremos admisión investigación, ver si el PP cambia de opinión, ha hecho una cosa muy rara.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Por lo de la matriculación lo hacemos directamente una vez que se han aprobado los exámenes de admisión según la universidad elegida.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

Por eso, luego de tantos esfuerzos, si por fin reciben la carta de admisión de una buena universidad, se quedan libres y toda su familia y los amigos lo celebran.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y, a escondidas, detrás de toda mi familia, amigos, amigos de la familia, profesores, etcétera, solicité admisión como un " transfer" , es decir, alguien que ya había estudiado dos años, a universidades americanas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


套问, 套鞋, 套袖, 套印, 套用, 套语, 套在一起的牲口, 套针, 套种, 套住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接