1.Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
1.也有人指控军人许多情形下参与。
2.El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
2.他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
3.No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
3.他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的问题出申诉。
4.Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
4.声明中出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
5.Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
5.但赞成该备选案文的原因千差万别。
6.El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
6.被告争辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
7.Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
7.所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
8.También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
8.人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
9.) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
9.因此,缔约国不妨认真地审人宣称的各种风险。
10.La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
10.来文人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
11.Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
11.据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
12.La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
12.来文人称,大使馆致函审判法庭时证实了这一点。
13.También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
13.他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
14.La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
14.人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
15.El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
15.小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建。
16.Lo alegaremos en tu defensa.
16.我们会把这件事出来为你辩护。
17.En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
17.关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
18.Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
18.此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
19.El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
19.2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
20.Además, cabe señalar que el Gobierno del Sudán no alegó haber encontrado armas en las aldeas que fueron atacadas.
20.此外,应当指出,苏丹政府并没有说受到攻击的村子里找到了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.¿Qué tiene que alegar en su defensa?
" 你有什么为自己辩护的吗?"
2.Yo no estoy alegando venir de un lugar imaginario.
我并没有称自己来自一个虚构之境。
3.Pero es una ocasión formal —alegó Kent, esforzándose en hablar chino.
“这,毕竟是正式场合。”坎特用汉语艰难地说。
4.Alegó tener una máquina del tiempo instalada en la parte trasera de un Renault 12.
声称有一台时间机器,安装在一台雷诺12的尾部。
5.La defensa de Negreira alega que padece demencia.
内格雷拉的辩护称他患有痴呆。机翻
6.Junto a Sánchez ha viajado su mujer que alegó este viaje para aplazar su citación judicial.
他的妻子与桑切斯一起旅行,桑切斯声称这次旅行是为了推迟她的法庭传票。机翻
7.La última solicitud la rechazaron alegando, que la causa tiene carácter político.
他们拒绝了最后一个请求,声称这一事业有政治性质。机翻
8.En cuanto Bai Su Zhen tocó el vino con sus labios, se retiró presurosa a sus aposentos, alegando un malestar físico.
白素贞的嘴唇刚接触到酒,她以身体不适为由,匆匆回到卧房。
9.Hamás alega que se debe a la presión de Israel sobre la mezquita de Al Aqsa, en Jerusalén.
哈马斯声称这是由于以色列对耶路撒冷阿克萨清加压力。机翻
10.La dirección del Bolshoi alega que esa obra vulnera la ley contra la propaganda LGTB.
莫斯科大剧院管理层声称这项工作违反了反对 LGBT 宣传的法律。机翻
11.La dirección alega que tiene abierto un expediente interno.
管理层声称它打开了一个内部文件。机翻
12.Daniel Noboa, presidente de Ecuador, defiende el asalto a la Embajada alegando que conceder asilo a un delincuente es ilegal.
厄瓜多尔总统丹尼尔·诺博亚为大使馆遇袭事件辩护,称向罪犯提供庇护是非法的。机翻
13.Sus acusaciones " absurdas" , alegan sus abogados, que defienden que la aplicación de mensajería cumple todas las normas digitales comunitarias.
据他的律师称, 他的指控是“荒谬的”, 他们认为该消息传递应用程序符合所有欧盟数字标准。机翻
14.Antes de conocerse su imputación, Juan Luis Cepa renunció a sus cargos en las Cortes y en el partido alegando motivos personales.
在他的指控曝光之前,胡安·路易斯·塞帕以个人原因辞去了在议会和党内的职务。机翻
15.Teorías de conspiración soltadas por muchos, alegando que todo era un montaje, algo preparado entre los dos escritores para vender más libros.
许多人散布阴谋论,声称这一切都是策划好的,是两位作家之间的预谋,目的是为了卖出更多书籍。机翻
16.Biden alega ahora que lo aprobó el Congreso en la era de su predecesor y que ha intentado redirigir los fondos sin éxito.
拜登现在声称,该法案在他的前任时代就得到了国会的批准,他曾试图重新调整资金方向,但没有成功。机翻
17.Un compañero que era mayor me alegó que por qué yo no me devolvía a mi país que le estaba quitando el trabajo a los colombianos.
一个长的同事问我为什么不回到自己的国家,因为我抢走了哥伦比亚人的工作。
18.En su recurso, los socialistas alegan que puede afectar a la correlación de las fuerzas en el Congreso y a la conformación del Gobierno.
社会党在上诉中声称,这可能会影响国会中的力量对比和政府的组建。机翻
19.Algo que obviamente no le gustó nada a Rusia, que alegó que se trataba de equipamiento de guerra que seguramente Estados Unidos luego le daría a Ucrania.
俄罗斯显然根本不高兴,声称这是美国后来肯定会送给乌克兰的战争装备。机翻
20.Justicia alega que ese acuerdo no llegó a firmarse y asegura, que sería inviable por el alto coste y pone la pelota en el tejado de Hacienda.
法官声称该协议未签署,并保证由于成本高昂而无法实, 并将球交由财政部处理。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释