La razón principal de la acumulación de fondos bajo la cuenta especial es la demora experimentada en la eliminación del amianto del complejo del CIV y las labores de mantenimiento conexas.
特别账户下资金积累,主要是因为国际中心大楼折除和有关维修工作推迟造。
El Programa también está a cargo de los servicios de adquisiciones necesarios para la administración de los edificios del Centro Internacional de Viena (CIV), el servicio de Comedor y Cafetería del CIV y la ejecución del proyecto de eliminación del amianto.
采购还负责提供维也纳国际中心房舍管理、维也纳国际中心餐饮务以及更换目执行所需采购务。
Al Grupo le preocupa el hecho de que la sustitución de las ventanas con vidrio laminado inastillable ya ha comenzado, del mismo modo que el proyecto de sustitución del amianto, y todo ello antes de que se hayan obtenido los fondos necesarios para ello.
集团关切地注意到,在必要资金得到落实之前,在进行清除目同时,已开始将窗户换夹层防碎玻璃。
Como se indica pormenorizadamente en la parte III del anexo del presente informe, la demora en la ejecución refleja en algunos casos la necesidad de vincular los proyectos con el proyecto en curso de retirada del amianto, y en otros casos su integración con el proyecto de control global del acceso.
如本报告附件第三部分所详述,一些目在实施上出现拖延原因是,需将它们与正在进行清除目挂钩,并将另一些目并入全面入口控制目。
También se ha expresado preocupación por el hecho de que no se haya dado atención suficiente a la presencia de minas terrestres y artefactos explosivos sin detonar en las cercanías de los asentamientos y de materiales de amianto en algunas de las viviendas que han de ser demolidas en los asentamientos.
此外还有人担心,定居点附近未爆弹药和地雷以及计划拆毁一些定居点房屋中材料存在,都没有得到充分考虑。
Las principales tendencias y características dominantes son las ingentes tareas adicionales encomendadas a la Sección de Administración de Edificios en relación con los proyectos en curso de eliminación del amianto, de seguridad y de comedor y cafetería, así como los trabajos de mejoramiento y renovación iniciados por esa Sección, que se extenderán a lo largo de los diez próximos años.
H.3. 主要趋向和方向是结合进行中拆除、安全和饮食务目而赋予了房舍管理处额外巨大任务,房舍管理处在今后10年期间将开展改善和升级工作。
Contratos y órdenes de compra por un valor estimado en 37 millones de euros para la ejecución de actividades de cooperación técnica y de foro mundial; Contratos y órdenes de compra por un valor estimado en 10 millones de euros para la conservación y reparación de los edificios del CIV y la ejecución del proyecto de eliminación del amianto; Información general e informes estadísticos sobre la adquisición de bienes y servicios.
金额估计为3,700万欧元用于执行技术合作和全球论坛活动合同和订购单; 金额估计为1,000万欧元用于国际中心房舍维修以及更换目执行合同和订购单; 关于物品和务采购信息和统计报告。
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo advirtió que tenía intenciones de emplear el saldo no utilizado de 955.000 dólares correspondiente al proyecto 17 para sufragar los gastos imprevistos de neutralización del amianto en los tableros de distribución de seguridad de la zona 26 y la instalación de un sistema inalámbrico para localizar a las visitas guiadas en caso de emergencia y para dar la alarma en caso de ingreso a la fuerza.
中央支助事务厅通报它打算动用同目17有关未使用余额955 000美元,用于支付在第26区安全分配室消除意外费用和安装导游无线紧急定位系统和胁迫警报器。
A raíz de la mayor recuperación de gastos de esas otras partes en relación con los trabajos de eliminación del amianto realizados por las autoridades austríacas y debido a la financiación separada de la labor relacionada con el incremento de la seguridad ejecutada en el marco de este programa principal, la contribución de la ONUDI a las actividades de administración de edificios que normalmente se financian mediante la participación en los gastos disminuyó en un 11%, equivalente a 876.700 euros.
由于就奥地利有关部门实施清除工作从上述其他当事方收回费用增多以及由于分别资助本主要方案开展加强安保工作,工发组织对房舍管理通常费用分摊活动摊款额减少了11%,即876,700欧元。
A raíz de la mayor recuperación de gastos de esas otras partes en relación con los trabajos de eliminación del amianto realizados por las autoridades austríacas, y debido a la financiación separada de la labor relacionada con el incremento de la seguridad ejecutada en el marco de este programa principal, así como al hecho de haberse retirado 1,4 millones de euros de la cuenta especial, la contribución de la ONUDI a las actividades de administración de edificios que normalmente se financian mediante la participación en los gastos disminuyó en un 14%, equivalente a 1.108.700 euros.
由于就奥地利有关部门实施清除工作从上述其他当事方收回费用增多以及由于分别资助本主要方案开展加强安保工作和在特别帐户下提取了140万欧元,工发组织对房舍管理通常费用分摊活动摊款额减少了14%,即1,108,700欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。