Mejor no le hables, hoy anda insoportable.
你最好什也别说,今天她根本承受不了。
El negocio de nuestra empresa anda muy bien.
我们公司的生意很好。
Ese niño es todo un guerrero, siempre anda buscando pelea.
那小子真是个斗士,总想找人打架。
Estas semanas anda muy contenta con su novio.
这几个星期她和男朋友一开心。
Ema se anda a escribir una novela nueva.
艾玛开始着手写一本新的小说。
Marta anda de papeleo con la boda.
玛尔正在办理结婚文件。
No sabemos porqué Juan anda por el parque en la madrugada.
我们不知道胡安为什早的在公园里。
El reloj no anda.
这只表不走了。
Esta máquina anda bien.
机器运行得很好。
Todo anda bien.
一切都顺利。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让人心生疑窦,认为什地方可能存在问题。
Estos desequilibrios son más profundos entre los países desarrollados y África, que anda muy a la zaga por lo que se refiere al desarrollo y el crecimiento y en donde las condiciones sociales son menos favorables.
这些不平衡现象在发达国家和洲之间最为严重,因为洲在发展和增长方面都远远落后于发达国家,社会状况也最差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quédate, anda. -Que no, que no. Claro, luego vamos a comer una pizza.
你在这留会儿吧 -不了 不了 是啊 留下吧 一会我们去吃披萨。
Ahí va, un muñeco de nieve que anda.
这是个会走路。
Es un muñeco de nieve que anda y habla.
这是个会走路会讲话。
En cuanto al muchacho, ¡anda tú a saber de dónde venía!
至于这个男孩,鬼知道他是从哪里来!
¿Y qué tan preciso anda nuestro sistema?
我们系统有多准确?
Y el imperativo del verbo “ir” es “anda”.
动词“ir”命令式是“anda”。
Ah, Yuki mira. Ven aquí, anda, Sohei es muy divertido.
你也来玩啊 Sohei很有趣哦。
¿Pero que haces allí detrás? Sal de una vez, anda.
你还那后面做什么 快出来。
Están perdiendo terreno, y anda la cuesta a menas con un médico.
他们坚持不住了,而且有一还受伤了。
¡Anda, anda, vete a la cama y procura sudar el resfriado!
趁早上床,想办法出身大汗吧!”
De seguro a buscar un becerro cimarrón que anda por ahí desbalagado.
他一定是去找那只从这里逃走牛犊去了。
¡Otra vez vos! —lo recibió el mayordomo—. Eso no anda bien... ¿No tomaste quinina?
“你又来了!”工头迎着他说,“你病还没好… … 你没有吃奎宁吗?”
Te tienen para los mandados y anda a decirle que no a tu hermano mayor. ¡Ah!
他们指使你做这做那,看你敢不敢对你大哥说不。
Posee un asno lento y torpe, su cabalgadura, y anda soltando constantemente refranes y dichos populares.
桑丘·潘沙拥有一头迟缓愚笨驴子,这是他坐骑,他一边行进,一边不断吐露出流行谚语和箴言。
Sin punto ni rumbo fijo en aquella inmensidá entre tanta escuridá anda el gaucho como duende.
没有目标,没有方向/在无边无际旷野里/在那样黑暗里/高乔像鬼魂一样游荡。
Los canelones engordan, Carmela. Anda, anda...
“哦拜托,那些肉卷会让发胖,卡梅拉。”
Ese viejo no se anda con cosas.
这老头儿也不是好东西。”
Al llegar al aeropuerto camina hasta la estación de trenes y anda a la plataforma 23.
抵达机场后往火车站走,去找23号站台。
Por las calles de las ciudades anda el hambre, y la peste permanece en sus puertas.
在各个城市街道上行走着是饥荒,不要发生。
Y claro, ya saben, pelea por lo que quieres y no desesperes si algo no anda bien.
当然,你知道,要为你梦想而战,如果事情不顺利也不要绝望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释