有奖纠错
| 划词

La legislación en vigencia respeta los preceptos del antedicho artículo 7.

现有立法符合《联合国妇女公约》第7条规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Sexta Comisión informó al Presidente de la Quinta Comisión de lo antedicho.

第六委员会主席向第五委员会主席上述情况。

评价该例句:好评差评指正

Todo lo antedicho indica la necesidad urgente de adoptar medidas de protección eficaces.

上述各种问题都表明,迫切需要采取保护的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Con sujeción a lo antedicho, la Comisión recomienda que se apruebe el nuevo puesto de categoría P-4.

除以上所述外,委员会建议核准设立这个新P-4员额。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.

《宪法》体现载于这些文件的诸多原则。

评价该例句:好评差评指正

Cree entender que el Comité desea acceder a la solicitud antedicha teniendo debidamente en cuenta las mencionadas directrices.

认为,委员会愿意在适当考虑该指导方针有关条款的情况下批准这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno asigna particular importancia al establecimiento y aplicación efectiva de controles nacionales a la exportación, como pide la antedicha resolución.

大韩国政府特别重视按照该决议的要求建立和有效执行国家出口管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Además de la antedicha, las otras dos condenas han sido por robos a mano armada cometidos por civiles y personal militar.

除上述判决以外,另外两例判决涉及平和军事人员实施的武装抢劫行为。

评价该例句:好评差评指正

Una reglamentación más estricta podría impedir que de esa manera se hiciese recaer la antedicha responsabilidad en el sistema de seguridad social.

加严格的管制可以预防过这种方式将责任转移到社会保障体系。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar al respecto que 35 miembros de la Asamblea del Pueblo presentaron un proyecto de ley para reformar el antedicho artículo 3.

应当提及的是,35名人议会议员联合提出关于修改《叙利亚国籍法》第3条的议案。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, para incrementar su competencia en la materia, están obligados a incorporar los antedichos factores en sus actitudes, sus conocimientos y su experiencia.

须在自己的教育观点中纳入这些因素,并道如何提高自己在这方面的技能。

评价该例句:好评差评指正

Esta capacitación permite que esos empleados administrativos se encarguen de todo los relacionado con las antedichas organizaciones, en particular de la gestión financiera de sus recursos.

过这种培训可以使得妇女界别组织的领导层能够管理妇女组织事务,其中包括妇女界别组织资源的财务管理。

评价该例句:好评差评指正

Del total de 2.774 mujeres asesinadas en el antedicho período, 1.578 lo fueron en Penjab, 751 en Sindh, 260 en la PFNO y 185 en Baluchistán.

在2 774名被害妇女总人数当中,有1 578人是在旁遮普省被害的,有751人在信德省被害,有260人在西北边境省被害,还有185人在俾路支省被害。

评价该例句:好评差评指正

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

评价该例句:好评差评指正

Después de señalar que los Estados no deben faltar a la palabra libremente empeñada, hace hincapié en que las antedichas medidas prácticas fueron convenidas por consenso.

在指出各国不应该违背其自由表达的诺言时强调,这些切实步骤是过协商一致达成协议的。

评价该例句:好评差评指正

De no resolverse éstos en el plazo antedicho, el Consejo determinará el área o las áreas que se asignarán a cada solicitante con arreglo a criterios equitativos y no discriminatorios.

如果未能在上述期间内解决冲突,理事会应当在公平、无歧视的基础上确定分配给每一申请者的一个或多个区域。

评价该例句:好评差评指正

Se hace necesario hacer hincapié en que el documento sigue siendo un proyecto que tendrá que examinar el Comité y que los informes regionales y las presentaciones antedichas recogen propuestas alternativas.

应该强调指出,该文件仍然是供委员会审议的草案,而在上述区域报告和来文中还有其提案。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas policiales, que sólo han logrado ligeras mejoras en los últimos años, encuentran ahora en ese Centro Nacional un respaldo suplementario a partir de los últimos resultados registrados por el antedicho monitor.

近几年只取得较小改进的警察部队将得到国家多样性专业技术中心根据过监测其进展情况而获得的最新成果量身订做的额外支助。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de lo antedicho, la Junta limitó su examen de la gestión de adquisiciones y contratos principalmente a determinar el estado de aplicación de sus recomendaciones anteriores. En resumen, la Junta señaló que

审计委员会对采购和合同管理工作的审计主要限于确定其以往各项建议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


设宴, 设营, 设营地, 设置, 设置浮标, 设置航标, 设置障碍, , 社会, 社会保障,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Desde el día de la laguna, en que ella se negara a perdonarle, Gilbert, exceptuando la antedicha rivalidad, no daba muestras de reconocer la existencia de Ana Shirley.

自从泻湖那绝原谅他以来,除了前面提到的竞争外,吉尔伯特没有表现出任何承认安·存在的迹象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


社会福利工作, 社会福利工作者, 社会福利事业, 社会工作, 社会关系, 社会关系优越的, 社会阶层, 社会经济的, 社会科学, 社会民党的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接