有奖纠错
| 划词

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.

因此,已经做了许多工作,不过,这些是不够的。

评价该例句:好评差评指正

El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.

这一概念《维也纳约》第19条为依据。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de directriz 3.1.13 trataba de conciliar esos dos puntos de vista aparentemente contrarios.

准则草案3.1.13 试图调和这两种示互相对立的看法。

评价该例句:好评差评指正

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛的框架里,这些看上去是局部的事件可变得更加可怕。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.

尽管前景不容乐观,但要的是尽可能保持客观和积极的心态。

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.

如果委员会年复一年地通过似乎复的决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行的缘故。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.

捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,是在等待进程的具体结果。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾的是会议委员会似乎较视技术的考虑,较不视支付能力。

评价该例句:好评差评指正

El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.

国家还有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas poseen facultades para resolver la situación, pero aparentemente carecen de la voluntad de avanzar hacia el próximo nivel.

联合国有权力解决这种情况,但仍缺乏采取下一步行动的决心。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到下事实非常要,即尽管出现了似乎难弥合的分歧,我们终于能够协商一致的方式通过本约。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, algunas tendencias positivas evidentes en febrero aparentemente se han estancado o han experimentado un ligero retroceso desde mi último informe.

事实上,2月里出现的某些正面趋势自我提出上次报告停顿了下来,或出现了稍微倒退的情况。

评价该例句:好评差评指正

La descarga aparentemente sin fin de ataques terroristas de los palestinos contra Israel ha tenido como consecuencia la muerte de miles de inocentes.

看来是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对色列的恐怖攻击事件,已杀害了数千计的无辜者。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明的渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其火。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la mayor parte de la información procede aparentemente de entrevistas con particulares y está basada fundamentalmente en los recuerdos de éstos.

但是,看来大多数资料来源于个人约谈,主要回忆为主。

评价该例句:好评差评指正

Según información proporcionada por funcionarios palestinos a las Fuerzas de Defensa Israelíes, el terrorista aparentemente murió a causa del mal funcionamiento del artefacto explosivo.

根据巴勒斯坦官员向色列国防军提供的情报,这名恐怖分子由于身上携带的爆炸装置走火而死于非命。

评价该例句:好评差评指正

La única región que aparentemente ha adoptado todas las medidas previstas en esta esfera es América del Norte, con una respuesta positiva del 100%.

这方面似乎一切都做得很到位的唯一区域是北美,100%作出了肯定的答复。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,中国的发展似乎不可能著地改变全球供求的平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tipo de letra, tipo de cambio, tipo de interés, tipo test, tipografía, tipográfico, tipógrafo, tipología, tipometría, tipómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has desarrollado un horario de sueño aparentemente aleatorio?

你是否有一个随机的睡眠时间?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ese suceso aparentemente sin importancia comienza a dibujar los conflictos familiares.

这个看似不重要的件引出了家庭矛盾。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Y, pues aparentemente es como una especie de humano gigante o algo así.

而且,嗯,显然它就像某种巨人之类的东西。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta la fecha pareciera irracional que un juego aparentemente intrascendente pueda levantar ardorosas apasiones.

即使是当今时代,一个看似无足轻重的运动可以剧烈地沸腾人心也显得有失理性。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y ya que aparentemente no tienen que ser negras, ¿qué les impide ser rojas o azules?

既然它们显然不一定要是黑色,那是什么原因让它们不是红色或蓝色的呢?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Él la acompañó durante sus primeros éxitos literarios y tenían un matrimonio aparentemente feliz y estable.

他陪伴她获得了早期的文学成就,他们的婚姻看似幸福稳定。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故

El animal caminaba con la cabeza baja, aparentemente indeciso sobre el rumbo que iba a seguir.

那匹马走路,对它应该走去的方向显然犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Ser un cuñado" significa ser una persona que aparentemente lo sabe todo, pero que en realidad no sabe nada.

“Ser un cuñado”的意思是表面上什么都知道,但实际上什么都不知道。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Romeo, acompañado de Baltazar, el chico que le dio la terrible noticia, llega al panteón donde yace Julieta, aparentemente muerta.

在告知他噩耗的男孩——巴尔塔萨的陪伴下,他来到朱丽叶安息的墓穴中,她看起来已经去世了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Con el que aparentemente las longitudes de los lados no tendrían mucho que ver.

显然,边的长度与此没有太大关系。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la corte se mostraron escépticos, especialmente cuando el dispositivo se activó una tarde aparentemente tranquila.

法院对此表示怀疑,尤其是当该设备在一个看似安静的下午启动时。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Tiene que tener en cuenta que cada ordenador, aunque aparentemente parezca igual, puede tener características diferentes.

您必须记住,每台计算机即使看起来相同,也可能具有不同的特征。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, el ejercicio físico, la meditación regular y las buenas conversaciones aparentemente hacen exactamente eso.

然而,体育锻炼、定期冥想良好的谈话显然就能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Apenas podía volver a asumir el primer remordimiento, del que, aparentemente, había logrado liberarme y contra el que me había empecinado.

最初,我没有像第一次那样忏悔,而是变得麻木不仁了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El agresor, aparentemente paciente psiquiátrico, discutió con el dueño del vehículo, extrajo un cuchillo de carnicero y lo apuñaló.

行凶者显然是一名精神病患者,与车主发生争执,拔出屠刀刺向车主。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Viví en China unos meses y aparentemente es de buena educación dejar en el plato un poco de comida.

我在中国住了几个月,显然在盘子里留一点食物是有礼貌的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues aparentemente no lo sabe y al no estar conectado a internet no es capaz de adaptar sus conocimientos a eventos recientes.

显然,它不知道,而且因为它没有连接到互联网,所以它无法根据最近的件调整它的知识。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

No todo el mundo, pero aparentemente hay más libertad ahora o el ambiente es un poco más generoso para nosotros.

不是每个人,但显然现在有更多的自由,或者环境对我们来说更慷慨一些。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La excelencia es una de sus características más marcantes y se puede encontrar hasta en una aparentemente humilde y deliciosa tortilla de patata.

追求极致完美是最大的特点之一。即使是看似不起眼的美味土豆鸡蛋饼,也能体现出卓越的特色。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para probar la fuerza reconocida de Thor, el rey ofreció un desafío aparentemente fácil: levantar su gato mascota del suelo.

为了测试托尔著名的力量,国王提出了一个看似简单的挑战:将他的宠物猫抬离地面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirado, tirador, tirafondo, tiragomas, tiraje, tirajo, tiralevitas, tiralíneas, tiramina, tiramira,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接