有奖纠错
| 划词

Han dotado la obra de los mejores arquitectos.

给那项工程配备了最优秀的建筑

评价该例句:好评差评指正

Gaudí es un gran arquitecto.

高迪是一位伟大的建筑

评价该例句:好评差评指正

El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.

施工者拒绝承担事故责任,并把过失推给设计

评价该例句:好评差评指正

Mi padre es arquitecto.

我爸爸是一位建筑

评价该例句:好评差评指正

Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.

他想知道谁是新大楼的建筑,设计中是否纳入当地的文化要素。

评价该例句:好评差评指正

En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.

在这一项目下,建筑非政府组织将人们聚集在一起,讨论新住房的地点、设计和建造。

评价该例句:好评差评指正

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国的一家建筑事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

评价该例句:好评差评指正

Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).

几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑、护士、教、簿员、行政人员、67察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。

评价该例句:好评差评指正

La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.

所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建筑是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。

评价该例句:好评差评指正

Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.

拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的文献,也有文化界人士、艺术家、建筑、演员和其他创造性职业的代表的个人档案。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debe decidir cómo abordar la cuestión del pago a los arquitectos en los próximos meses y, en particular, si se deben determinar inmediatamente las cuotas que deben pagar los Estados Miembros para que se puedan efectuar los pagos finales.

由于未来几个月的施工,委员会必须决定如何处理付款问题,尤其是是否应立即评估会员国的情况,以便能支付最后款项。

评价该例句:好评差评指正

Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.

造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建筑,而通过竞争方式遴选建筑;施工资金筹措问题尚未解决。

评价该例句:好评差评指正

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出的建筑设计,将聚集许多著的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

评价该例句:好评差评指正

En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.

在印度城市浦那,一个女建筑非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Para calmar esas preocupaciones los arquitectos del Acuerdo de Basilea II señalan que el ejercicio de la supervisión y la disciplina de mercado deberían representar un incentivo más para que los bancos mantuvieran un volumen de capital superior al mínimo, a fin de disponer de un margen de protección en las fases de contracción de la economía.

为了减轻这种关切,新协议的设计者们指出,监督管理和市场纪律会使银行更有意愿,保持高于最低额的缓冲储备金,为经济下滑时提供保护。

评价该例句:好评差评指正

En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.

在最后设计中,建筑融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。

评价该例句:好评差评指正

Como arquitectos de los protocolos de Naivasha y del Acuerdo General de Paz, ofrecemos nuestras opiniones y sugerencias acerca de la manera en que los elementos de estos protocolos se podrían adaptar a la situación de Darfur en el marco del foro de Abuja y, posteriormente, también al Sudán oriental en el marco de algún foro que resulte aceptable para las partes.

作为奈瓦沙议定书和《全面和平协定》的共同制定者,我们希望就如何在阿布贾论坛范围内将议定书中的内容具体适用于达尔富尔的情况并最终在当事方均接受的某个论坛内也将其适用于东部苏丹,提供我们的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Otro de los éxitos de la cooperación Sur-Sur es el Programa especial de la FAO para la seguridad alimentaria, mecanismo que brinda asistencia a los países en desarrollo para el intercambio de expertos en todos los ámbitos de la agricultura y que es el arquitecto principal del Programa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) para el Desarrollo Integral de la Agricultura en África y del Estudio de las perspectivas del sector forestal en África, ambos elaborados mediante extensas consultas con los gobiernos.

粮农组织的粮食安全特别方案帮助发展中国家就耕作的所有方面问题交流农业专家,并且作为与各国政府密集协商后制定的非洲发展新伙伴关系非洲农业发展综合方案和非洲森林展望研究的主要设计者,也是南南合作的成功范例之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trastera, trastería, trasterminante, trasterminar, trastero, trastesado, trastesón, trastienda, trastiselo, trasto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO VEN 1

Claro, hay demasiados arquitectos en la capital. Mira, éste es Juanjo.

是的,首都有太多建筑师了。看,这是胡安霍。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Qué suerte tenéis los arquitectos. Yo no vivo en Madrid, vivo en Valencia.

你们这些建筑师太幸运了。我不住在马德里,我住瓦伦西亚。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Probablemente se deba a que fue diseñada por el arquitecto francés Michel Pinseau.

或许这是因为它是由法国建筑师米歇尔·平索设计的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Las nuevas eran construidas por arquitectos de renombre que habían respetado la armonía original.

新的建筑都是由著名的建筑设计师建造的,十分尊重原有的和谐。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ubicado en la cosmopolitas calles de Bilbao, y diseñado por el prestigioso arquitecto estadounidense Frank Gehry.

尔巴鄂的国际大都市街道,由美国著名建筑师弗兰克·盖里设计。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手

El miércoles a las tres de la tarde, el famoso arquitecto Pablo Guzmán.

周三下午三点,著名建筑师 Pablo Guzmán。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手

Entonces, aquí está la primera, el arquitecto es Gaudi, es un monumento religioso.

那么,这是第题,建筑师是高迪,是教性的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Nuestro trabajo como arquitectos es hacerle la vida imposible a los ingenieros civiles.

作为建筑师,我们的工作就是让土木工程师无法生存。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por ejemplo: " Los padres de Luisa son arquitectos muy conocidos, ganan mucho dinero" .

Luisa的父母都是有名的建筑师,他们赚很多。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

¿Quieres ser una enfermera, o un arquitecto, un abogado, o un miembro de nuestras fuerzas armadas?

你想成为护士、成为建筑设计师、律师或军人?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

14. Burj Doha es uno de los edificios qataríes más icónicos y fue diseñado por el arquitecto francés Jean Nouvel.

14. 多哈塔是卡塔尔最具代表性的建筑之,由法国建筑师让·努维尔设计。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

En 1917 se encargó al arquitecto francés Albert Laprade que desarrollara un plan para la construcción de un nuevo distrito.

1917年,法国建筑师阿尔伯特·拉普拉德受托制定个建设新区的计划。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

El hijo de doña Lupe quería ser arquitecto y no quiso ocuparse de los negocios de la familia.

璐佩女士的儿子想做建筑师,不想继承家族里的生意。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un año más tarde, los tres arquitectos se personaron en sus suntuosas habitaciones del hotel Colón para presentarle el proyecto.

经过年,三建筑师带着新提案出现在哥伦布大饭店的豪华套房。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Él es un arquitecto muy responsable y muy disciplinado.

他是个非常负责任和非常有纪律的建筑师。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue inaugurada en el año 2006 y detrás de ella se encuentra el trabajo creativo de un equipo liderado por el arquitecto Alberto Kalach.

2006年落成,其背后是由建筑师阿尔贝托·卡拉奇领导的团队所做的创造性工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que está claro es que los incas eran arquitectos hábiles que fueron capaces de construir estructuras elaboradas con gran precisión.

显而易见的是,印加人是技术娴熟的建筑师,他们能够非常精确地建造复杂的结构。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Es arquitecto como Daniel y descubrió que no hay mayor pobreza material que no tener agua potable para beber, para lavarse, para vivir.

和丹尼尔样,作为建筑师,他发现,没有比缺乏饮用水以供饮用、洗涤和生存更大的物质贫困了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El boceto de Leonardo, influido por el arquitecto Vitruvio, coloca un hombre en el centro de un círculo y un cuadrado.

列奥纳多的草图受到建筑师维特鲁威的影响,将个人置圆形和正方形的中心。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Frederic Martorell, socio líder del taller de arquitectos, carraspeó y, por decoro, anotó la cifra en un papel y se la tendió al potentado.

建筑事务所的主导人物马托雷清了清嗓子,接着,为了慎重起见,他在张纸上写下数字,交给金融大亨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trastras, trastrocamiento, trastrocar, trastrueco, trastrueque, trastulo, trastumbar, trasudadamente, trasudado, trasudar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接