有奖纠错
| 划词

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

评价该例句:好评差评指正

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

评价该例句:好评差评指正

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产生财富。

评价该例句:好评差评指正

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己的历史包袱。

评价该例句:好评差评指正

Anda arrastrando los pies.

拖着两只脚走路.

评价该例句:好评差评指正

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板的铀-235行扫描。

评价该例句:好评差评指正

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

评价该例句:好评差评指正

El caballo arrastra un carro.

马拉着车.

评价该例句:好评差评指正

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

评价该例句:好评差评指正

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被击中。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗的拘留设施仍不符合公认的际标准。

评价该例句:好评差评指正

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这海底物种群作为副渔获物或以其他方拖起并将其破碎。

评价该例句:好评差评指正

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

个同维护际和平与安全毫不相干的问题上我们被拖上安理会的议程。

评价该例句:好评差评指正

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

个年轻人被这种狗从屋顶上拖到地下,他的条腿严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说攻者在俘虏的脖上套根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

家确实摆脱了债务危机,而其他家则继续面临纠缠不去的债务问题,或在考虑新的债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转的因与方案的执行能力无关。

评价该例句:好评差评指正

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新的常任席位,将改变区域和际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

评价该例句:好评差评指正

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰、印度和马来西亚以及数千英里之外的家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar, apellido, apellido de soltera, apellinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Y como la cosa entraba en sus proyectos, se dejó él arrastrar.

面对突如其来的事件,他也只好任凭妹妹的决定。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ahí viene -alcanzó a explicar- un asunto espantoso como una cocina arrastrando un pueblo.

" 那边来一个吓人的东西," 她终于说道。" 好轮子的厨房,后面拖着一个村镇。"

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Nada va tranquilamente, de pronto queda atrapada una gran tormenta que me arrastró hasta aquí.

一切都很平静,但我被突然遇到的暴风雨卷到这里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

41 Y todo reptil que va arrastrando sobre la tierra, es abominación; no se comerá.

41 凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Francesca no dejó de mirarle mientras era arrastrada hacia la escalera exterior de la masía.

当芙兰希丝卡被拖往农庄的阶梯时,一路眼巴巴地望着柏纳。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Que, en pie, por el suelo arrastran.

长垂地上。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Digamos, ahora mismo está todo en ebullición y es un tsunami que está arrastrando a toda la familia real.

现在所有一切都处在风口浪尖之中,这是一场将可以王室整个家族卷走的海啸。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau obedeció y se arrastró hasta ellos de rodillas.

亚诺忍辱照办,他跪爬到卜家五口面前。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Arrastrando tu patético trasero a través de este clima maldito.

这大风大雪的,还要这么拼命。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me sentí en un mundo lejano y me dejé arrastrar.

我觉得自己处身于一个遥远的世界,只好听从命运的

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero un nimio incidente, punzando su vanidad, lo arrastró de nuevo.

后来,一件微不足道的事情刺激他的虚荣心,致使他重新陷入爱情的旋涡。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Enderezó el cuerpo y lo arrastró hasta donde estaba el padre Rentería.

她直起身躯,拖曳着它,来到雷德里亚神父的身边。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tenía veintiocho años, pero a mí siempre me pareció que arrastraba diez más, aunque sólo fuera en la mirada.

她当时芳龄二十八,但我一直以为她少还多个十岁。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Muchos se arrastraban como mejor podían. Los martes, día de curación general, eran agotadores.

许多病人以尽可能方便的姿势在地上爬。 星期二是综合治疗日, 是最累人的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El ángel andaba arrastrándose por acá y por allá como un moribundo sin dueño.

不再受约束的天使像一只垂死的动物一样到处爬动。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Recordó las puestas de sol que en otro tiempo iba a buscar arrastrando su silla.

这时,他想起他自己从前挪动椅子寻找日落的事。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y la hangadilla, arrastrada a la deriva, entró en el Paraná.

竹排随即漂进巴拉那河。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Arrastrar de pisadas despaciosas como si cargaran con algo pesado.

背负着重物般的脚步声缓慢地移动着。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tras él, dos de los bastaixoscon quienes había hablado arrastraban con dificultad a un hombre corpulento.

老雷蒙后面还跟着另外两个大力士,他们用力抓着一个身材壮硕的男子。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La canción suave que antes cantaron las hojas arriba, ¡en qué seca oración arrastrada se ha tornado abajo!

以前,树叶在上面唱着抒情的歌剧,如今,在地面变作拖拖沓沓的枯燥的祈祷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apendejarse, apéndice, apendicectomía, apendicetomía, apendicitis, apendicostomía, apendiculado, apendicular, apendícular, apendlcectomla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接