有奖纠错
| 划词

El Partido Popular debe arrimar el hombro y no utilizar la crisis políticamente.

人民党必须政治危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consola de videojuegos, consolable, consolación, consolador, consolar, consolativo, consólida, consolidación, consolidado, consolidar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊索寓言

Penetró una zorra en un rebaño de corderos, y arrimando a su pecho a un pequeño corderillo, fingió acariciarle.

一只狐狸在一个羊群中,并且挨近着一只小羊,假装爱抚它。

评价该例句:好评差评指正
与海

Tengo que prepararlo todo y luego arrimarlo y amarrarlo bien y encajar el mástil y largar vela de regreso.”

我得做好一切准备,然后把拖过来,好好绑住,竖起桅杆,张起帆驶回去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo se les oyó sorber el chocolate cuando les trajeron el chocolate, y masticar tortilla tras tortilla cuando les arrimaron los frijoles.

给他们端来巧克力,只听到他们喝巧克力;端上菜豆后,则又听到他们一个接一个地嚼食玉米饼(玉米薄饼卷菜豆是墨西哥喜爱主食)。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Buscamos a personas que arrimen el hombro ¡Y ya está!

我们正在寻找够参与其中。就是这样!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por lo tanto, arrimándome al cerco, disparé y maté a tres de ellos.

因此,在接近包围圈,我开枪打死了其中三

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Los quejicas, los pasotas y los cotillas, no arriman el hombro en el trabajo.

爱抱怨、懒惰和爱说闲话,不会参与工

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Con lo que vencido y conquistado, Candiyú concluyó por arrimar su caballo a la puerta, en cuyo umbral apoyó el codo.

甘拜下风坎迪尤最后只好让他马靠近门口,把臂肘支在门框上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Estas personas no van a arrimar el hombro y te van a ayudar... ¡No, no, no!

这些不会介入并帮助你......不,不,不!

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo quiero personas que cuando yo tenga que trabajar, que arrimen el hombro, y me ayuden un poco, ¿no?

我希望有在我必须工够参与并帮助我,对吧?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pusiéronle en las manos una lanza, a la cual se arrimó para poder tenerse en pie.

往桑乔手里塞了一根长矛,让他当拐棍撑着,以免跌倒。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Míster Fernández: Esta misma tarde refuerce la maroma en la barra, y comience a arrimar todas las vigas aquí a la barranca.

听我说,费尔南德斯:就在今天下午,你要把河面上拦挡木料绳索加固,并动手把所有木料运到悬崖附近。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Señor--- le dije---, yo quise arrimarme a los buenos y ya supe, por medio de mis amigos, que anteriormente mi mujer era su mujer.

先生-- 我对他说--,我想亲近好,并且也知道,从我朋友那里,我妻子之前是您

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

La caja de las carnadas estaba bajo la popa, junto a la porra que usaba para rematar a los peces grandes cuando los arrimaba al bote.

盛鱼饵匣子给藏在小船船梢下面,那儿还有那根在大鱼被拖到船边用来收服它们棍子。

评价该例句:好评差评指正
与海

La caja de las camadas estaba bajo la popa, junto a la porra que usaba para rematar a los peces grandes cuando los arrimaba al bote.

盛鱼饵匣子给藏在小船船梢下面,那儿还有那根在大鱼被拖到船边用来收服它们棍子。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De tarde, arrimaba a la puerta una de las sillas y mateaba con seriedad, puestos los ojos en la enredadera del muro de la inmediata casa de altos.

傍晚,他把一把椅子搬到门口,认真地喝马黛茶,眼睛盯着隔壁房子墙上爬藤植物。

评价该例句:好评差评指正
与海

" De ese modo no se consigue nada”, pensó. Su boca estaba demasiado seca para hablar, pero ahora no podía alcanzar el agua. " Esta vez tengo que arrimarlo -pensó-.

照这样下去是会一事无成,他想。他嘴里干得说不出话来,但是此刻他不伸手去拿水来喝。我这一回必须把它拉到船边来,他想。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Eran islotes a los que se arrimaban durante algún tiempo, pero luego ambos partían de nuevo para el océano de hostilidad secreta que se manifestaba en el distanciamiento entre ellos.

他们在爱情小岛上临停泊一下,不久又会掉进互相敌视汪洋大海,彼此冷若冰霜。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Oyendo esto Sancho, se arrimó sobre el espaldar de la silla y miró de hito en hito al tal médico, y con voz grave le preguntó cómo se llamaba y dónde había estudiado.

桑乔听了这话后往椅背上靠了靠,仔细打量着这个医生,厉问他叫什么名字,是在哪儿学医。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El muchacho se moría de ganas de hacerse con el recipiente, así que un día que su mamá no estaba en casa, arrimó una silla a la pared y se subió a ella para intentar alcanzarlo.

小男孩非想吃那些甜点,一天,他妈妈不在家,他把椅子靠在墙上,然后踩着椅子想够到糖果。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

En la vuelta siguiente estaba todavía lejos, pero sobresalía más del agua y el viejo estaba seguro de que cobrando un poco más de sedal habría podido arrimarlo al bote.

再兜了一圈,还是太远,但是它露出在水面上比较高些了,老深信,再收回一些钓索,就可以把它拉到船边来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constelación, constelado, constelar, consternación, consternar, constino, constipación, constipado, constipar, constitución, constitucional, constitucionalidad, constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor, constringente, constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接