有奖纠错
| 划词

Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.

他把失败咎于缺乏经验。

评价该例句:好评差评指正

Me atribuyeron palabras que no había dicho.

他们把我没说过的话当成是我说的。

评价该例句:好评差评指正

No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.

你不应该把他的错误说成只是疏忽的结果。

评价该例句:好评差评指正

Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.

他是第四王朝的法老。

评价该例句:好评差评指正

No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.

我们不能把于自己,而把错误推给人。

评价该例句:好评差评指正

Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.

他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。

评价该例句:好评差评指正

Atribuyen a esta planta propiedades medicinales.

都说这种植物具有医性能。

评价该例句:好评差评指正

Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.

哥伦比亚十分视工发组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.

该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.

孟加拉国视《不扩散条约》的普及化。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los casos se atribuyeron a milicianos Janjaweed.

大多数情况下,据称都有金戈威德民兵参与。

评价该例句:好评差评指正

Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.

他们的行为和罪行可以依法咎于苏丹政府。

评价该例句:好评差评指正

Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.

法国还极为视国际谈判论坛。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.

贫穷有时是因为缺乏创业精神。

评价该例句:好评差评指正

Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.

他还视与捐助国的对话。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.

它们欢迎把点放在国家级能力建设上。

评价该例句:好评差评指正

Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.

这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.

加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.

所有这些都可以直接于安全栅栏的效力。

评价该例句:好评差评指正

Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.

卢森堡非常视加强《条约》的执行和效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lomera, lomerío, lometa, lomibayo, lomienhiesto, lomigamito, lomillería, lomillo, lominhiesto, lomo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Son buenos en pociones y artes oscuras, y se les atribuye una cierta desobediencia a las reglas.

他们擅长药水和黑魔法,不服规则是他们特点。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.

堂吉诃德把这类看法归结为嫉妒,认为这无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Incluso atribuí a la mala suerte el haber alcanzado la balsa.

我甚至认为爬上筏子是走了霉运。

评价该例句:好评差评指正
探店集

No le atribuyó más, digamos, más actitudes ni revolucionarias, ni didácticas, ni evangelizadoras, digamos.

他没有把任何更多,比方说,任何什么革命、说教或传教态度加在上面。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otálora no sabe si atribuir su reserva a hostilidad, a desdén o a mera barbarie.

奥塔洛拉不清楚他沉默寡言是出于敌意、蔑视,还是单纯粗野。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En su escritura habían colaborado la aplicación, la resignación y el azar; las virtudes que Daneri les atribuía eran posteriores.

从达内可以看到勤奋、忍耐和偶然性,就是看不到他自己所说才华。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Seligman y Maier lo atribuyeron a la desesperanza aprendida.

塞利格曼和迈尔将此归因于习得性绝望。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Castells se atribuyó el despliegue de los robos a comercios en todo el país.

卡斯特声称对全国各地企业实施抢劫负责。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Como sabemos, esta obra es atribuida a Homero y es parte de la literatura clásica.

众所周知,这部作品属于荷,是古典一部分。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Los especialistas atribuyen esto a la diferencia de las culturas a que pertenece cada cual.

专家将此归因于每个人所属差异。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" El extranjero" sigue a Meursault, un joven emocionalmente distante que no atribuye mucho significado a nada.

《局外人》讲述了默尔索故事,他是一个情感冷漠年轻人,对任何事情都不赋予太多意义。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Desde el Gobierno se intentaron despegar de la movida y se la atribuyeron a los gremios ferroviarios.

政府试图与这场运动保持距离, 并将其归咎于铁路工会。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

América Vicuña le atribuía un origen oculto cuya traza no acertaba a desentrañar.

阿梅卡·维库尼亚(América Vicuña)将其归因于一个隐藏起源,但她无法解开其踪迹。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una prueba clásica, a menudo atribuida a Pitágoras mismo, utiliza una estrategia llamada prueba por transposición.

一个经典证明, 通常被认为是毕达哥拉斯本人提出,使用了一种称为转置证明策略。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al presidente Theodore Roosevelt le podemos atribuir el miedo a las pirañas por un viaje que hizo al Amazonas.

我们可以将对食人鱼恐惧归因于西奥多·罗斯福总统逊之旅。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

También se le atribuye el lema: " Ocho horas de trabajo, ocho horas de recreo, ocho horas de descanso" .

“八小时工作,八小时娱乐,八小时休息。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Qué de milagros falsos fingen en ellas, qué de cosas apócrifas y mal entendidas, atribuyendo a un santo los milagros de otro!

这种戏剧编造了多少奇迹,多少虚假晦涩东西,把其他人奇迹安到一个圣人身上!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Los analistas atribuyen la suba a la incertidumbre por el cierre de listas de cara a las elecciones.

分析师将上涨归因于选举名单关闭导致不确定性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Se puede atribuir la calidad de su gastronomía tanto a la buena ubicación de Granada como a su rica tradición cultural.

我们可以把美食质量归因于格拉纳达优越地理位置及其丰富传统。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Wang atribuyó la subida del yuan al debilitamiento de la moneda estadounidense y al estable crecimiento económico de China.

王将人民币升值归因于美元疲软和中国经济稳定增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loncotear, lóndiga, londinense, Londres, londrina, loneta, longanimidad, longánimo, longaniza, longar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接