有奖纠错
| 划词

La cuestión no es baladí ya que, fuera del límite de las 200 millas náuticas, o dentro de ese límite en los casos en los que no se ha declarado una zona económica exclusiva, si bien el Estado ribereño tiene derechos de soberanía sobre los recursos biológicos pertenecientes a especies sedentarias situadas en la plataforma continental, otros recursos biológicos están sujetos al régimen de la alta mar.

这一问重要,因为在200海里界限以外,或者在尚未宣布专属经济区情况的200海里界限以内,虽然沿海国对大陆架上属于定居种的生拥有主权权利,其他生则应归属于公海制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


职员休息室, 职责, 职掌, 职掌财务, 职志, , 植被, 植被带, 植虫的, 植虫类,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Ser inmortal es baladí; menos el hombre, todas las criaturas lo son, pues ignoran la muerte; lo divino, lo terrible, lo incomprensible, es saberse inmortal.

永生是无足轻重的;除了类之外,一切生物都能永生,因不知道死亡是什么;永生的意识是神、可怕、莫测高深。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para alabar a Ibn-Sháraf de Berja, se ha repetido que sólo él pudo imaginar que las estrellas en el alba caen lentamente como las hojas de los árboles; ello, si fuera cierto, evidenciaría que la imagen es baladí.

赞扬贝尔哈诗–沙拉夫时,一再指出,唯有他才能想到拂晓的星星像徐徐飘落的树叶那样的比喻;如果属实,只能证这种形象不值一提。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫, 植物胶, 植物界, 植物茎节, 植物群, 植物群落, 植物人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接