有奖纠错
| 划词

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际员会一直参与作为可持续使用目动物资的观活动的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际员会发商业的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de mares regionales, la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, la Comisión Ballenera Internacional, el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres también están colaborando en el marco del Plan de Acción sobre los mamíferos marinos.

区域海洋方案、《濒危野生动植物种国际贸易公约》、《公约》、《生物多样性公约》和《养护移栖物种公约》还正在合作进行《海洋哺乳动物行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型类养护协定、国际员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物的协定、国际自然及自然资保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enguantar, enguaraparse, enguarcar, enguarrar, enguatado, enguatar, enguayabado, enguedejado, enguedejar, enguerrillarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Aquí se está restaurando el ballenero San Juan del siglo XVI y los tres pudieron tomar parte en la restauración del mismo.

这里正在重新修建16世纪圣·胡安号船,三位游客体验了下修建过程。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

¿Ha oído alguna vez contar la historia del capitán del ballenero que intentó obligar a un marinero a rezar sus oraciones? -pregunté .

你有没有听过捕鲸船船长要祷告的事? '我问

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Había un grupo que se llama Greenpeace que de repente cogían una zodiac y se ponían delante de unos balleneros, impidiendo físicamente con sus cuerpos que dispararan arpones y a mí esto me encantó.

个叫“绿色和平”的团体,们会驾着冲锋舟突然出现在捕鲸者面前,用身体阻止们投下鱼叉,我喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Los primeros barcos balleneros zarparon el martes; un buque de ocho mil (8.000) toneladas y tres barcos arponeros más pequeños zarparon de Shimonoseki, en el suroeste de Japón, en lo que el alcalde de la localidad llamó un día “feliz”.

批捕鲸船于周二起航;艘八千吨(8,000)重的船和三艘较小的鱼叉船从日本西南部的下关出发,该镇的市长称之为" 快乐" 的天。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El objetivo era muy quijotesco, pero en 1982 los activistas de Save The Whales, entre ellos Dave, consiguieron que la Comisión Ballenera Internacional prohibiera la caza comercial de ballenas a nivel mundial.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engurruñir, engurrutarse, enguscarse, enhacinar, enharinar, enhastiar, enhastillar, enhatijar, enhebillar, enhebrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接