Las tecnologías modernas, como las técnicas moleculares, han abierto amplios ámbitos de investigación para la extracción de compuestos biomédicos, incluso de los océanos y mares.
分子技术等现代技术为从海洋中提取生物医学化合物开辟了广泛领域。
La Subcomisión señaló la importancia de intercambiar información sobre las prácticas médicas y que este intercambio podía hacerse más eficaz gracias a los vínculos existentes entre el equipo electrónico biomédico, las computadoras y las comunicaciones basadas en satélites.
小组委员会注意到,交流医疗方面做法信息十分重要,这种交流有效性可以通过在电子生物医学设备、计算机和卫星通信之间建立链接而得到提高。
Cientos de primates y otros animales eran objeto de tráfico de Sudamérica a Europa y los Estados Unidos para una variedad de fines, como las investigaciones biomédicas y la fabricación de productos farmacéuticos, su utilización como pieles, para parques zoológicos privados y para coleccionistas.
许多灵物和他物被从南美洲贩运到欧洲和美国用于各种目,包括生物医学和制药,它们毛皮提供给私人物园和收藏者。
La Comisión tomó nota también de la preocupación actual respecto de las barreras jurídicas y reglamentarias con respecto a la aplicación de la telemedicina, el alto costo del equipo biomédico y los programas informáticos pertinentes y el llamamiento a que se ofrecieran a los países en desarrollo más oportunidades de obtener los máximos beneficios de la telemedicina basada en sistemas espaciales.
委员会还注意到目前存在一些问题,包括远程医疗使用方面存在法律和管理障碍,以及相关生物医疗设备和软件高昂费用,同时注意到呼吁为发展中国家提供更多机会使能够从借助天基系统远程医疗中获得最大益处。
El Gobierno español se opone firmemente a la clonación reproductiva de seres humanos, pero su postura es distinta en lo que se refiere a la clonación con fines terapéuticos, que es probable sea contemplada de forma positiva en el proyecto de la futura ley de investigación biomédica que está siendo actualmente objeto de elaboración por el Gobierno de España y será sometido a la consideración del Parlamento en su debido momento.
西班牙政府坚决反对生殖性克隆人,但在治疗性克隆方面立场有所不同,有关生物医学法律草案很可能会积极看待这一课题,目前西班牙政府正在制定该草案并将在适当时机提交议会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。