有奖纠错
| 划词

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由没有牙,只能吃软东西.

评价该例句:好评差评指正

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运时仍会处待发状态。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展产业从海绵、软珊瑚和海蛞蝓等多种海洋已经提取出许多生活性化合,目正在市场上销售这些产品。

评价该例句:好评差评指正

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”的合理担心,但如果改进除名程序,将加强度,同时使其更为公平。

评价该例句:好评差评指正

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋层和海洋深层软组织,7 所以很难了解这些,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游的了解也随着水深的增加而减少。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似的经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

评价该例句:好评差评指正

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以硬珊瑚、软珊瑚、海绵和其他悬浮觅食生为主的海底种群输送了食

评价该例句:好评差评指正

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者的自我定义是否足以确立特定的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外的责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


efímera, efímero, efipio, eflorecerse, eflorescencia, eflorescente, efluente, eflujo, efluvio, efluxión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Se sentó en la primera, pero era demasiado blanda.

她坐第一把上,但是太软了。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La lengua se queda aplastada contra el paladar, como si estuviera blanda, blandita.

舌头保持扁平,保持软软的状态。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

¡No, no, mírenlo! Es blando y suave.

不,不,看看他,他很温柔,亲切。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Desde ahora, no eres un toro blando.

从现开始, 你不再软弱。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Cuando esté blanda, añade la sobrasada.

洋葱变软时加入辣香肠。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ácidos lácticos causaron que las proteínas coagularan formando grupos blandos.

的乳酸使蛋白成柔软的团块。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Se cocina al vapor y se queda húmedo, blando y esponjoso.

是通过蒸制而成的,既湿润又松软喧腾。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Tiene blandos los huesos y débiles los tendones, pero agarra firmemente.

骨弱筋柔,而握固。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En realidad, están demasiado húmedos y blandos para aguantar en la despensa.

实际上,贮存中太湿润和松软。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sonaban huecas al estamparse en el polvo blando y suelto de los surcos.

水落到松软的田畦里,发出空洞的声音。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las pezuñas de los bueyes que se hunden en la tierra blanda de lluvia.

耕牛的蹄子陷水浸泡过的松软的土地里。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Como cinco días antes había hecho con el pescado, busqué ansiosamente las partes blandas.

就像五天前我摆弄那条鱼一样,我迫不及待地想椰子上找到一个可以下手的地方。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Quedó el potro, hecho caballo, blando, sudoroso, extenuado y triste.

小马驹一下子就变成了大马,浑身虚软,汗水淋漓,是那样的羸弱和悲衰。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Los peluches son muy blandos, yo tenía un osito de peluche y también otros animales.

毛绒玩具非常的柔软,我有一个毛绒玩具熊也有别的毛绒动物玩具。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esto ayuda a mantener la textura adecuada de los fideos y evita que se vuelvan blandos.

这有助于保持面条的适当口感并防止变得松软。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero, entonces, dobló sus manos, y, como una mujer, se arrodilló—¡una habilidad suya! —, blando, humilde y consentido.

小银屈下了的前腿,像一个女人那样地跪下——的一种本能!——带着温柔、谦逊、娇滴滴的模样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Alrededor del esqueleto hay músculos, nervios, arterias y venas que forman las capas de tejido blando del cuerpo.

骨骼周围有肌肉、神经、动脉和静脉,们组成了人体软组织层。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y, gracias a Dios, él tiene una cuadra tibia y blanda como una cuna, amable como mi pensamiento.

感谢上帝,有着一个温暖的厩栏,像一只摇篮,也像我亲切的思念。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al fin se sentó en una butaca algo más pequeña, pero muy cómoda, ni demasiado blanda, ni demasiado dura.

最后她坐到一张稍微小一点的椅子上,但是很舒服,不会太软,也不太硬。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Aquél tendimos, haciendo cuenta de ablandalle, lo cual era imposible, porque de lo duro mal se puede hacer blando.

我们拉平了褥单,竭力想把褥子拍软可是不行,硬的怎么也变不软。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


efusivo, efuso, egabrense, EGB, egeo, egeria, egetano, egida, égida, egílope,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接