有奖纠错
| 划词

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条街,但还要再过两个建筑群。

评价该例句:好评差评指正

El bloque de viviendas albergará a doscientas familias.

这一片住宅可以供二百家居住。

评价该例句:好评差评指正

Se ven los edificios modernos y los bloques de historia.Es una ciudad de contrastes .

这是一个反差很大城市,在城市里可以看见摩登大楼,也能看见历史建筑。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hariri y su bloque parlamentario votaron a favor de la prórroga.

哈里里先和议会中他那一派投票赞成。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países con gran volumen de comercio y bloques comerciales han adoptado la norma ISPM 15 y la están aplicando ya.

许多大型贸易国家和贸易集团已经采用并开始实施植物施国际标准15条。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo que avanza hacia el establecimiento de grandes bloques económicos, la integración económica regional es un asunto de vital importancia.

目前世界日益趋向建立大经济集团,因此区域经济一体化就变得至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista cederá los bloques que se le hubieran asignado según lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 4 del presente artículo.

承包者应依照本条第2、3和4款规定放弃已获分配区块。

评价该例句:好评差评指正

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然灾毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾在意识形态上始终是中立

评价该例句:好评差评指正

El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.

黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议后续会议,认为这两个重要地域集团合作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚影响,并且似乎有信心在即将举行选举中赢得明确多数。

评价该例句:好评差评指正

Las carreteras y caminos sin asfaltar de los pueblos se encontraban habitualmente obstruidas por montones de tierra, bloques de cemento, trincheras profundas, barreras y verjas de hierro.

通往村庄公路和土路经常被土山包、水泥路障、深沟、障碍物和铁门阻挡。

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块产商购买了80多万加元德国卖方奥地利子公司制造设备。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces se han construido otros edificios, entre ellos un nuevo bloque de oficinas, alojamiento temporal para los testigos y un comedor para el personal del Tribunal Especial.

此后,又加盖了其它建筑物,包括新办公大厦、证人临时招待所和特别法庭工作人员食堂。

评价该例句:好评差评指正

Más al norte, penetrará más profundamente en el territorio palestino para incluir los asentamientos del bloque de Gush Etzion cerca de Belén, que albergan a unos 50.000 colonos.

围墙将更加深入巴勒斯坦领土北部,包括伯利恒附近Gush Etzion区定居点,那里有5万多名定居者。

评价该例句:好评差评指正

Ha apoyado firmemente las negociaciones comerciales con países y bloques comerciales de la región y el extranjero, y trata de concertar acuerdos de “cielos abiertos” con varios Estados.

巴拉圭大力支持与本地区及国外各国和各贸易集团贸易谈判,并正在与一些国家订立“开放天空”协议。

评价该例句:好评差评指正

Se fortalecerán las actividades de promoción con bloques comerciales regionales y mundiales y se afianzarán las relaciones industriales a fin de centrarse en los productos básicos en los países pobres.

将加强对全球和区域贸易集团宣传,加强与行业关系,把重点放在穷国基本商品上。

评价该例句:好评差评指正

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先说,Ariel定居点区“将永远是以色列国一部分”,“永远是以色列国不可分割一部分”。

评价该例句:好评差评指正

En los países del Sur se han creado bloques comerciales regionales e interregionales y otras alianzas de colaboración para reforzar grupos subregionales menores como respuesta estratégica a los desafíos impuestos por la globalización.

作为对全球化带来挑战战略反应,南方建立了一些区域和区域贸易集团及其他协作联盟,以加强规模较小次区域集团。

评价该例句:好评差评指正

Al sur de Jerusalén, el nuevo trazado sitúa el bloque de asentamientos “Gush Etzion” de la parte israelí, rodeando cuatro aldeas palestinas con unos 18.000 residentes, más una cantidad considerable de tierras agrícolas palestinas.

在耶路撒冷以东,新路线将“Gush Etzion”定居点置于以色列一边,包围了有18 000居民4个巴勒斯坦村庄,加上相当大面积巴勒斯坦农田。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un bloque comercial regional adopta ese tipo de normas pueden convertirse en una importante barrera para la distribución de productos procedentes de países en desarrollo, por ejemplo en la esfera de los textiles.

在为一个区域贸易集团所采用时,此种标准即可能成为发展中国家产品分销一个重大障碍,例如在纺织品方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personalidad, personalismo, personalista, personalizado, personalizar, personalmente, personamiento, personarse, personería, personero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El edificio estaba dividido por el jardín en dos bloques distintos.

楼房被花园划分为两个不同部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los constructores incas lograron levantar gigantes muros con bloques de piedra tallada.

印加建筑工人们用经过雕刻成功建起了巨大墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La mayor parte de los españoles viven en bloques de pisos como estos.

大多数西班人住在像这样房子里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No utilizaban ningún elemento adhesivo que uniera estos enormes bloques, que además confluían en construcciones antisísmicas.

他们没有使用任何胶水来将这些巨大粘合在一起,这也集中体现在防震建筑中。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La pierna entera, hasta medio muslo, era ya un bloque deforme y durísimo que reventaba la ropa.

整个小腿,直到半个大腿,已经变成了要撑破衣服而坚硬大肉

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Luego, un alambre hábilmente le da forma a cada bloque, y las paletas indispensables se colocan en su lugar.

然后,一台机器熟练地给每个冰淇淋塑形,并放置必不可少木棒。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Hemos de rechazar juntos la política de grupos y la confrontación entre bloques.

共同抵制集团政治,共同反对阵营对抗。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Desde las orillas bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también.

从镶嵌着黑色玄武岩河岸往上,全是森林,也是黑色

评价该例句:好评差评指正
西班(视频版)

Para su construcción se utilizaron 20.400 bloques de piedra unidos sin ningún tipo de argamasa.

它没有用任何一种砂浆黏合,用了20,400头建造而成。

评价该例句:好评差评指正
西班语听力教程1

Está en un bloque de edificios nuevos, a una hora en autobús de mi oficina.

在一个新楼群里,乘公交车到我办公室一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Dependiendo de la ciudad, estos bloques de pisos pueden tener diferentes alturas.

这些房子可能有不同高度,这是看城市

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En realidad, ese humilde bloque de fideos es el resultado de un proceso de producción fascinante.

实际上,这个朴素方便面是一个迷人生产过程结果。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lo que supone que ni el bloque de izquierda y ni el de derecha sume para gobernar.

这意味着左派与右派都无法上任执政。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una parte intrigante del proceso es la formación de los bloques de fideos.

制造过程中一个有趣部分是面条形成。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El oro de la rebelión, fundido en bloques que luego fueron recubiertos de barro cocido, quedó fuera de todo control.

起义者金子铸成了金砖,抹上泥土,就无人监管了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se rompió el bloque de la UCR en Diputados.

UCR在众议员中阻碍被打破。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Este queso se hace en bloques.

这种奶酪是

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

También el Gobierno podría encontrarse con los jefes de bloques del Congreso.

政府还可以与国会大厦负责人会面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los bloques claves exigen al Gobierno que limite los poderes especiales para Milei.

主要集团要求政府限制 Milei 特殊权力。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Los bloques de fideos, el caldo en polvo y los condimentos secos se colocan juntos en paquetes individuales.

面条、汤底粉和干燥调味料被放在单独包装中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persuadido, persuadir, persuasible, persuasión, persuasiva, persuasivo, persuasor, persuasorio, persulfuro, pertenecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接