有奖纠错
| 划词

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.

布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.

今年,看到了残暴的恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人悲痛和国家谴责的范围。

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.

的战术更残酷,更有效,而且已扩展到社区领袖为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。

评价该例句:好评差评指正

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上理解地对这一残忍的悲剧感到震惊,正在对此迅速进行调查。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.

在许多情其是在制造恐惧为目的时,残酷的暴力行为往往是当着家人的面实施的。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。

评价该例句:好评差评指正

En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.

在他的残酷袭击中,平民的生命和生计及基本服务的基础设施被毁。

评价该例句:好评差评指正

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年的时间中,一代一代的巴勒斯坦儿童生活在色列的野蛮占领和镇压之

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻的例子。

评价该例句:好评差评指正

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,大家对此都感到非常欣慰。

评价该例句:好评差评指正

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是色列结束对巴勒斯坦的野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。

评价该例句:好评差评指正

Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.

向印度尼西亚政府和人民及其国民也成为该野蛮罪行受害者的国家表示同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.

国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.

安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali的行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario, cetenos, cético,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Brutal, con súper historias, super casting y espero que disfrutéis.

精彩,情节出色,阵容豪华,希望你们喜欢。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿No habéis pensado en las misiones brutales que hemos vivido?

你们没想过我们一起经历过的那些危险任务吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su marido la miró un momento, con brutal deseo de insultarla.

她丈夫看她一会儿,真想狠狠地骂她一顿。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.

那种残酷无情的罪行造成巨大的人类和社会悲剧。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Casi no había dinero, las enfermedades se propagaban y los castigos eran brutales.

生活贫穷,疾病肆虐,刑残忍。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pues no soy muy fan de la saga, aunque la última me pareció brutal.

我不是很喜欢这个系列,最后一部我感觉很野蛮。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver, yo el flamenco, rollo lo del principio, " malamente" y todo eso, fue brutal.

嗯,我觉得弗拉门,一开始的音乐,《Malamente》之类的,很不起。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero su comportamiento brutal se quebrantó al ver que a Pietro Crespi se le humedecían los ojos.

但是,发现皮埃特罗·克列斯比眼里的泪水之后,他缓和

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pensé que era muy brutal y cruel.

我认为这是非常残酷和残酷的。

评价该例句:好评差评指正
西语悲惨世界

Nuestro odioso enemigo es un monstruo brutal.

我们可恶的敌人是一头野兽。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Furioso, Zeus impuso un castigo brutal.

愤怒的宙斯实施残酷的惩

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Por mucho que él quiso dulcificarlo, el cambio para ella fue brutal, pero no pudo concebir el motivo.

尽管他很想让事情变得甜蜜,但这种改变对她说是残酷的,但她不明白为什么。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La llevaron a rastras al abrevadero, la lavaron a baldazos, la despojaron a tirones de sus collares y le pusieron el camisón brutal de los herejes.

把她拖到饮水槽, 用水桶给她冲洗, 把项链给她扯, 给她穿上异教徒的又肥又大的长衫。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi primera impresión de esto fue algo en plan: es brutal, pero al mismo tiempo: joder, pensé, esto le quitará el trabajo a muchas personas.

我对此的第一印象是,这很牛,但同时:我想,这他妈的将会夺走很多人的工作。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En un solo día, con un zarpazo brutal, la vida le echó encima todo el peso de una realidad que durante años le habían escamoteado sus padres.

在那儿,她一子碰到她的父母向她隐瞒多年的严酷的现实。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por ejemplo: cuando vemos a alguien que acaba de hacer algo maravilloso y altruista o algo brutal y salvaje, podemos preguntarnos: ¿por qué hizo eso justo ahora?

例如:当我们看到某人刚刚做一些美妙而无私的事情或一些残酷而疯狂的事情时,我们可以问自己:他们为什么要这么做?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Años antes, en la crisis de una enfermedad peligrosa, él había hablado de la posibilidad de morir, y ella le había dado con la misma réplica brutal.

几年前,在一场危险疾病的危机中,他曾谈到死亡的可能性,而她也给他同样残酷的反驳。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Aunque hay que decir que según los científicos no hay evidencias de que esta variante haya impulsado la brutal segunda ola que vive India ni de que sea más peligrosa o contagiosa.

尽管据科学家称,没有证据表明这一变种助长印度正在经历的第二波残酷的疫情,也没有证据表明印度变种更加危险或更具传染性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El jefe de la OMS para Europa, el doctor Hans Kluge, dijo este martes que el levantamiento de las restricciones se ha hecho de forma " brutal" provocando repuntes en Gran Bretaña, Francia, Italia y Alemania.

世卫组织欧洲负责人汉斯·克鲁格博士,周二表示,解除限制的方式是“残酷的”,导致英国、法国、意大利和德国的疫情激增。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Llevan 16 años viviendo bajo un bloqueo ilegal y ya han sufrido cinco guerras brutales de gran envergadura por las que aún nadie ha rendido cuentas" , dicen afirmando que esto equivale a un castigo colectivo.

他们说:“他们已经在非法封锁生活16年, 已经遭受五次大规模残酷战争, 却无人追究责任。 ”他们表示,这相当于集体惩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cetrarina, cetrería, cetrero, cetrino, cetro, ceugma, Ceuta, ceutí, ceviche, Cf,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接