有奖纠错
| 划词

En el párrafo 384, la Junta recomienda que la Comisión Económica para Europa reevaluara la pertinencia de mantener su acuerdo con la Unión Internacional de Transportes por Carretera.

在第384段中,委员会建议欧洲经济委员会重新评估维持其与道路运输联盟(路运联盟)的协议的实意义。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, el transporte interestatal y de tránsito se rige por dos convenios: el Convenio sobre el Transporte entre Estados por Carretera y el Convenio sobre el Tránsito entre Estados por Carretera.

在西非,间运输和到两项约的规约:《间道路运输约》以及《间道路约》。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia de una fuente alternativa de financiación regular para la Junta Ejecutiva y la secretaría del TIR (Transports internationaux routiers), y puesto que las Partes Contratantes del Convenio TIR han solicitado recientemente a la Comisión Económica para Europa que mantenga su acuerdo con la Unión Internacional de Transportes por Carretera, esta recomendación no resulta aplicable en estos momentos.

路货运执行委员会和路货运秘书处没有其它的经常性资金来源的情况下,并鉴于《路货运约》缔约方最近要求欧洲经济委员会维持欧洲经委会-路运联盟协定,这项建议现不适用。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no hubo objeciones frente a esta ampliación del alcance del proyecto de instrumento, se opinó en general que, para continuar sus deliberaciones, el Grupo de Trabajo debía recabar la participación de organizaciones internacionales como la Unión Internacional de Transportes por Carretera, la Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF) y de otras organizaciones internacionales que se ocupaban del transporte terrestre.

虽然没有对扩大文书草案的范围提出任何反对意见,但普遍看法认为,为了保持工作组审议的连续性,工作组应当请路运输联盟(路运输联盟)和铁路运输政府间组织(铁路运输政府间组织)等组织以及其他一些涉及陆路运输的组织参与此项工作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no hubo objeciones a que se extendiera así el alcance del proyecto de instrumento, se opinó en general que, para proseguir sus deliberaciones, el Grupo de Trabajo debía recabar la participación de organizaciones internacionales como la Unión Internacional de Transportes por Carretera, la Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF) y de otras organizaciones internacionales que se ocupaban del transporte terrestre.

虽然没有对扩大文书草案的范围提出任何反对意见,但普遍看法认为,为了保持工作组审议的连续性,工作组应当请路运输联盟(路运输联盟)和铁路运输政府间组织(铁路运输政府间组织)等组织以及其他一些涉及陆路运输的组织参与此项工作。

评价该例句:好评差评指正

Entre los ponentes se encontraban representantes del Banco Asiático de Desarrollo, la Comunidad del África Oriental, la Unión Internacional de Transportes por Carretera (IRU), la Comisión Económica para África (CEPA), la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), la Comisión Económica para Europa (CEPE), la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y el Banco Mundial.

小组讨论会的成员包括亚洲开发银行、东非共同体、道路运输联盟(路运联盟)、非洲经委会、亚太经社会、欧洲经委会、贸发会议、美开发署(美援署)以及世界银行的代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coche turismo, cochear, cochecito, cochera, cocherada, cochería, cocheril, cochero, cocherón, cochevía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

El que guiaba las mulas y servía de carretero era un feo demonio.

而且赶着骡子夫竟是个丑恶魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Padre, ¿ya dieron el alba? -preguntó otro de los carreteros.

“神父,天亮了吗?”另一个赶人问道。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

El capitán soltó un petardo de carretero, y con una señal de la mano le ordenó al práctico dar la vuelta en redondo y volver a las ciénagas.

机长放开了卡特鞭炮,并用手势命令飞行员掉头返回沼泽地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Llegó en esto el carro de las banderas, en el cual no venía otra gente que el carretero, en las mulas, y un hombre sentado en la delantera.

这时,那辆插着旗子已经来到跟前,只见夫骑骡子上,还有一个人前部。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Dio los escudos Sancho, unció el carretero, besó las manos el leonero a don Quijote por la merced recebida, y prometióle de contar aquella valerosa hazaña al mismo rey, cuando en la corte se viese.

桑乔把金盾交给了夫和管狮人。夫套上了骡子。管狮人吻了唐吉诃德手,感谢他赏赐,并且答应到王宫见到国王时,一定把这件英勇事迹禀报给国王。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mire vuestra merced bien, que por todos estos caminos no andan hombres armados, sino arrieros y carreteros, que no sólo no traen celadas, pero quizá no las han oído nombrar en todos los días de su vida.

您看看,这路上根本没有披甲胄人,全是些脚夫夫。他们不仅不戴头盔,也许一辈子都没听说过头盔呢。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Carretero, cochero, o diablo, o lo que eres, no tardes en decirme quién eres, a dó vas y quién es la gente que llevas en tu carricoche, que más parece la barca de Carón que carreta de las que se usan.

夫,魔鬼,或者不管你是谁,趁早告诉我,你是什么人,到哪儿去,还有上拉是什么人!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cochinería, cochinero, cochinilla, cochinillo, cochino, cochipilotl, cochiquera, cochite hervite, cochitril, cochizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接