Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在次铁路灾难事故中有50多人丧生。
Son los únicos supervivientes de la catástrofe.
他是大难后仅有的一些幸存者。
Sabemos que el futuro traerá más catástrofes naturales.
知道,今后还会发生其他的自然灾害。
Sabemos que el pueblo estadounidense podrá superar la catástrofe y seguir adelante.
知道,美国人民能够战胜灾害,继续生活下去。
¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
能否认在种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Malawi reza por que el pueblo de esa gran nación supere esa gran catástrofe.
马拉维祝一伟大国家的人民克服场巨大灾难。
Esto es una catástrofe natural.
是自然灾害。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从些众多的灾祸中吸取许多教训。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在有先警告的情况下袭击。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Hacen falta medidas especiales para los países afectados por choques exógenos o catástrofes naturales.
对受外来冲击或自然灾害影响的国家,需要采取特殊的措施。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生前所未有的全球性灾难时,也应当采取类似的举措。
Esa sería una auténtica catástrofe
是场真正的灾难。
Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.
自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了些国家。
Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.
假如不能及时对付所提到的全球挑战,那么最终只会使它变成彻底的灾难。
Otras regiones también pueden ser golpeadas por catástrofes y tragedias semejantes a la que golpeó al Asia sudoriental.
其他地区也可能遭到类似于南亚和东南亚所遭受的灾难和悲剧的袭击。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
对次灾害的反应无疑是在衡量共同的人性。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更深入地了解次事故造成的辐射健康影响提供科学根据。
Aunque no podemos evitar que ocurran catástrofes naturales, hoy contamos con lo necesario para mitigar sus efectos.
虽然不能防止自然灾害,但今天,有能力减轻自然灾害的影响。
Esa catástrofe nacional condenó a millones de personas al sufrimiento, alteró el entorno y afectó psicológicamente a la gente.
那是一场全国性悲剧,使数百万人受难,改变了环境,也影响了人的心理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prepara tu kit para catástrofes y tu botiquín de primeros auxilios.
准备好防包和急救药箱。
Un explorador que mintiera sería una catástrofe para los libros de geografía.
“因为假话的探察家会给地理书带来难性的后果。
La catástrofe causó muchos muertos y heridos.
这场难造成了许多伤亡。
Fue así como la familia se salvó de una inevitable catástrofe.
于是这家就这样躲过了场本可避免的难。
No quiero decir que desde ese instante empecé a presentir la catástrofe.
我并是从那刻起我就对难有了什么预感。
¿No deberíamos encargarnos de evitar esa catástrofe que amenaza con destruir a la humanidad?
难道我们应该担起避免这场毁灭人类的难的责任吗?
No pude prever la catástrofe que ocurrería después de aquella despedida que nunca jamás olvidaría.
我没能料想到那场在我永生难忘的告别后所发生的难。
Vi nuevamente la hora a las once y cincuenta, y todavía no había ocurrido la catástrofe.
我后来又看过次表,十点五十,那时还没有出事。
Difícilmente podrías salvarte del descrédito y la catástrofe.
那你就很难逃得了丢脸和悲惨的下场。
No fue una catástrofe natural, no fue mala suerte.
这是自然,是运气差。
Catástrofes naturales, contaminación extrema o virus letales podrían ser algunas de las causas.
自然,极端污染和致命病毒可能是其中的几原因。
También es común escucharla como sinónimo de accidente o catástrofe.
它也常被用作事故或难的同义词。
Yo aquí auguro catástrofe, pero vamos a ver lo que pasa.
我在此预测会很难,但是让我们还是来见证下吧。
Yo tenía entendido que a cualquier lugar del mundo a donde llegara se tendrían noticias de la catástrofe.
我先前直以为,管自己是到了这世界的哪角落,人们都会知道那次海难的。
Y si no, ¿qué otras medidas podemos tomar para evitar la próxima catástrofe humana?
如果能,我们还能采取哪些其他措施来避免下次人类难?
Gaza tiene el mayor porcentaje de población del mundo en situación de catástrofe alimentaria.
加沙是世界上面临粮食难的人口比例最高的地区。
Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.
在过去 15 年中,引发了大多数国内流离失所者。
Al menos 600.000 personas, un 26% de la población, se encuentra en la última fase de catástrofe alimentaria.
至少 60 万人(占总人口的 26%)正处于粮食难的最后阶段。
El suceso no tenía las proporciones de las catástrofes de otras veces: sólo había tres muertos, de quienes se ignoraban aún los nombres.
只有三人死亡,且还知死者姓名。
Te arreglas escuchando un podcast y desayunas viendo las noticias del día: asesinatos explícitos y catástrofes muy gráficas mezcladas con memes.
你可以听播客,吃早餐,看当天的新闻:露骨的谋杀和非常生动的难与模因的混合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释