有奖纠错
| 划词

Se trata ciertamente de una cuestión difícil, pero que reviste suma importancia.

诚然,这是一个困难的问题,但它极为重要。

评价该例句:好评差评指正

El empleo de medidas selectivas garantizará ciertamente que las partes respeten sus compromisos internacionales.

采取目标明确的措施必定会确保各方将履行其国际承诺。

评价该例句:好评差评指正

Si no hay modificación de la Carta ciertamente no habrá nuevos métodos de trabajo.

如果不修改《宪章》,就肯定不会有新工作方法。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la legislación de Gambia sobre trabajo y empleo, es ciertamente necesario revisarla.

毫无疑问,必须对的劳动和就业立法进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pero ciertamente no menos importante, hay una participación decisiva y evidente de los afganos.

最后,但肯定并非最不重要的一点是,有显著和决定性的阿富汗自主权。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Reino Unido ciertamente tiene la intención de presentar algunas sugerencias en su debido momento.

当然,联合王国打算在适当的时候提出一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Hay que apoyar a las organizaciones mediante iniciativas de fomento de la capacidad y ciertamente es imprescindible regularlas.

对于这些机构应当通过建立能力的主动行动予以持,而且制订出某些条例确实是势在必行之举。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.

但是,由于金融情报股工作人员的素质,手边的任务肯定是在他们能力范围内。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que el Consejo de Seguridad no sea, ciertamente, el órgano que se encuentre en un estado más crítico.

安全理事会不一定是处于最严峻局势的机构。

评价该例句:好评差评指正

Si es necesaria más protección, el Gobierno de Italia ciertamente tendrá en cuenta los proyectos de artículo de la Comisión.

如果需要进一步保护的话,意府肯定会考虑委员会的条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ello no es competencia estricta del Consejo, el apoyo activo de este órgano en ese sentido ciertamente será necesario.

虽然严格说这不属于安理会的职权范围,但确实需要安理会予以积极持。

评价该例句:好评差评指正

No se trata en verdad de plazos, sino de esfuerzos que ciertamente tienen que ser compartidos con equidad y equilibrio.

我们不能只顾最后期限,而应以工作为重,而这些工作是应当公平、平等分担的。

评价该例句:好评差评指正

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年前发生的事情,当然也记得过去60年里这个会堂内所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力的概念的确必要,但需要更确切的定义,因为一个没有效力的保留将是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades que pueden aprovechar el potencial de los jóvenes se ajustan mejor para lograr el progreso, el desarrollo y, ciertamente, la prosperidad.

能够发掘青年人潜力的社会,就更适合于实现进步、发展以及繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Esta mañana, sin entrar en detalles, quisiera solamente resaltar unos pocos aspectos y, ciertamente, los problemas principales sobre los cuales deliberamos con nuestros interlocutores.

今天上午,我不准备详述其中内容,只想强调几点,特别是我们与对话者讨论的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Cabe preguntarse ciertamente cómo puede el pueblo palestino, en esas condiciones, participar de manera eficaz en las relaciones internacionales, que constituyen el octavo objetivo.

在这种条件下真不知道巴勒斯坦人民如何才能有效地参加国际伙伴关系的活动——而这正是第八个目标。

评价该例句:好评差评指正

Una vez concluida, la retirada de Israel de Gaza y de partes de la zona septentrional de la Ribera Occidental ciertamente constituirá un hito importante.

以色列即将从加沙和西岸北部部分地区的撤出一旦完成,将真正是一个重要的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que aportar más asistencia a los países en desarrollo, y, ciertamente, las promesas recientes de los países del Grupo de los Ocho se acogen con agrado.

我们需要向发展中国家提供更多援助,八国集团最近作出的承诺确实值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结果的, 结果实, 结果实的, 结果是, 结合, 结合处, 结合的, 结合体, 结核, 结核病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Y ciertamente la vida es imperfecta y hay que aceptarlo.

当然,生活是不完美,你必须接受它。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y ciertamente la tenían. Un viudo rico en Barcelona, un viudo con aspiraciones...

果然,他们很快就有了新妈妈。那也难怪,在巴塞罗那,像他这么一个身家富裕鳏夫,而且前程似锦。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Y ciertamente disponían de un espacio mayor que el que tenían dentro del huevo.

确实比在蛋壳里空间大多了。

评价该例句:好评差评指正
小王

El principito adivinó exactamente que ella no era muy modesta ciertamente, pero ¡era tan conmovedora!

小王看出了这花儿不太谦虚,可是她确实丽姿动人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El señor Wickham está dotado de tan gratos modales que ciertamente puede hacer amigos con facilidad.

“韦翰先生生来满面起朋友来得心应手。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No lo sedujo, ciertamente, el error literario de imaginar que asumir el nombre del enemigo podía ser una astucia.

认为冒用仇人姓是狡黠手段,是小说里胡编,他当然没有这种想法。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero, ciertamente, hay que ser muy experto para detectar qué músculos se activan en la cara en un momento determinado.

当然,这需要我们非常擅判断调动是哪部分肌肉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Siempre lo es, ciertamente, pero en estas circunstancias, ese deber debe extremarse.

当然,总是如此,但在这种情况下, 这种责任必须是极端

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Y conjuró José á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis llevar de aquí mis huesos.

25 约瑟叫以色孙起誓说,神必定看顾你们。你们要把我骸骨从这里搬上去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, no, no creo que nunca lo haya hecho —dijo Matthew, que ciertamente nunca había pensado en tal cosa.

“嗯,不,我想我从来没有想过,”马修说,他当然从来没有想过这样事情。

评价该例句:好评差评指正
小王

Ahí tienen el mejor retrato que más tarde logré hacer de él, aunque mi dibujo, ciertamente es menos encantador que el modelo.

这是后来我给他画出来最好一副画像。可是,我画当然要比他本人模样逊色得多。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Poco después de esto, un buen amigo descubrió que su paranoia no era injustificada y ciertamente el FBI tenía abierta una investigación contra ella.

在他死后不久,他一位好朋友发现,他偏执并非没有道理,确实,联邦调查局对他进行了公开调查。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet estaba ciertamente demasiado sobrecogida para hablar mucho mientras sir William permaneció en la casa; pero, en cuanto se fue, se desahogó rápidamente.

班纳特太太在威廉爵士面前,实在气得说不出话;可是他一走,她那一肚牢骚便马上发泄出来。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y ciertamente, cuando mi amo esto oyó, aunque no tenía por qué estar muy risueño, rio tanto que muy gran rato estuvo sin poder hablar.

我主人哪有什么事值得他大笑大乐呢, 可是听了这话,笑得真有好半天说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Podríamos haber aprendido un buen para de lecciones de Haw ya que, ciertamente, no fuimos capaces de reírnos de nosotros mismos y cambiar lo que estabamos haciendo.

这主要是因为我们不愿意嘲讽自己,不愿意改变所做。我们真 应该从唧唧身上学到些什么。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Seis días se hará obra, mas el día séptimo es sábado de reposo consagrado á Jehová; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, morirá ciertamente.

15 六日要作工,但第七日是安息圣日,是向耶和华守为圣。凡在安息日作工,必要把他治死。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También encontré un poco de ron en el camarote principal, del que bebí un buen trago, pues, ciertamente me hacía falta, para afrontar lo que me esperaba.

我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne: mas serán sus días ciento y veinte años.

3 耶和华说,人既属乎血气,我灵就不永远住在他里面。然而他还可到一百二十年。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Asumiendo que pudieran sobrevivir, lo que ciertamente no ocurriría, no podríamos esperar que manifestaran ninguno de los rasgos especiales de conducta que caracterizaron a sus padres.

假设他们能够生存下来(他们肯定不会),我们不能指望他们表现出他们父母所特有任何特殊行为特征。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque algunos te parezcan ciertamente obvios a priori, por favor no los ignores porque lo más probable es que los que te parezcan más obvios, sean los más importantes.

尽管有些人可能会觉得一些技巧是显而易见,但也不要忽视它们,因为也许你认为最显而易见,就是最重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结交, 结节, 结节的, 结结巴巴地说, 结晶, 结晶学, 结局, 结块, 结论, 结论性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接