有奖纠错
| 划词

No se hace cargo de las circunstancias.

他对周围的情况并理解.

评价该例句:好评差评指正

Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.

那个场合,他表现得很高尚。

评价该例句:好评差评指正

Este traje no es adecuado a las circunstancias.

这套衣服和周围气氛相配。

评价该例句:好评差评指正

Un concurso circunstancias hizo posible mi viaje.

几种情况凑合一起使我那次旅行成了

评价该例句:好评差评指正

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

情况下争吵是没有用的。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.

情况迫使他采取那些措

评价该例句:好评差评指正

A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.

系列的原因造成了我们这次的失败。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.

目前这种情况下,有别的解决办法.

评价该例句:好评差评指正

Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.

一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

要针对具体情况采取适当的措.

评价该例句:好评差评指正

Ella sabe acomodarse a las circunstancias.

她很适应环境.

评价该例句:好评差评指正

Tienes que adaptarte a las circunstancias.

你必须要适应环境。

评价该例句:好评差评指正

Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.

种种情况加一起迫使他采取那些措

评价该例句:好评差评指正

Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.

这一情况或许也应考虑内。

评价该例句:好评差评指正

Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.

它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。

评价该例句:好评差评指正

Ningún tipo de gestión puede ser eficaz en tales circunstancias.

这种情况下,任何管理都有效。

评价该例句:好评差评指正

El personal del OOPS desarrolla su labor en circunstancias difíciles.

工程处的工作人员危险的环境下执行任务。

评价该例句:好评差评指正

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们太容易理解任何分离所涉的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

目前的形势下,我们只自力更生.

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de convención parece reconocerlo al referirse a “todas las circunstancias”.

公约草案提及“从各种情况来看”时似乎承认了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


资金雄厚, 资力, 资力雄厚, 资历, 资料, 资料室, 资料员, 资望, 资用功, 资源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Eso no se vería bien en ninguna circunstancia.

无论怎样看,这都不是啥好

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero cuando tenemos una circunstancia, ahí es donde tenemos que sacarla.

遇到情况时,这就是需要发挥情商的时刻了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, antes de terminar este reto, yo quiero aprovechar de esta circunstancia.

好了,在挑战结束之前,想利用一下这个情境。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Dicen que los mejores brillan más que nunca en las peores circunstancias.

不是说 一流的人才到哪里都一流。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Dos circunstancias me dieron la recta solución del problema.

两个情况使直截了当地解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Creo que si intentamos cambiar las circunstancias de nuestra vida, estaremos buscando la buena suerte.

认为如果图改变生活的环境,将寻找好气。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El 10 % depende de las grandes circunstancias.

10%的幸福感取决于大环境。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

En tus mismas circunstancias, yo he acabado totalmente seco.

你同样的情况,却两次都没有被淋湿。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Los nuevos deben recordar que los estudiantes no pueden entrar al Bosque Prohibido bajo ninguna circunstancia.

新生请注意,禁林严禁学生进入。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sería lo más normal dadas las circunstancias, al pensar usted que el pobre Julián estaba difunto...

既然您当时以为胡利安已经死了,把信拆开来看也是人之常情。”

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

No sé, fueron varias circunstancias a la vez.

也说不清,有很多种因素使然吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se alegró de que su viaje no se hubiese aplazado un día por cualquier circunstancia.

伊丽莎白听了真高兴,幸亏他没有迟一天到这儿来。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ese discurso fue enormemente importante, sobre todo por las circunstancias.

那次的演讲意义非常重大,尤其是因为当时的形势。

评价该例句:好评差评指正
西语提升小指南

Normalmente se utiliza entre jóvenes o en circunstancias bastantes coloquiales.

通常在年轻人中使用,或是十分口语化的场合下使用。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros nombres tienen que ver con alguna circunstancia de nacimiento.

其他的名字出生时的一些状况有关。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.

美国已奋起迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por el trabajo, las circunstancias o las obligaciones que te ataban.

因为工作、形势或义务将你束缚住了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En otras circunstancias posiblemente me habría tratado con muchas menos contemplaciones.

如果是在别的情况下,他大概早就不会对这么客气了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合

Me dirijo a vosotros en esta Nochebuena cuando estamos viviendo unas circunstancias verdaderamente excepcionales debido a la pandemia.

此刻平安夜,向你致辞时,正值大流行病造成了特殊的环境。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, es el típico oportunista y servil que cambia de actitud según las circunstancias solo para quedar bien.

是的,他是典型的机会主义者,奴颜媚骨,只为让自己适应环境就改变态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滋补剂, 滋蔓, 滋润, 滋生, 滋生蠕虫的, 滋生事端, 滋事, 滋味, 滋芽, 滋养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接