有奖纠错
| 划词

Cualquier otra forma de cohabitación (no matrimonial) que entrañe relaciones sexuales entre las partes es un delito que se castiga según prescribe la ley.

当事人之间发展(外)性系的任何其他形式的同都属犯罪,要依法受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

者中大约有60%属单身、25%离、12%寡和3%(同别人)结

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, existen reglamentos aplicables a las parejas de hecho, de modo que la institución del matrimonio no es ya la única forma de cohabitación reconocida.

普通法姻,法律现有明文规定,结原则已不再是唯一认可的同方式。

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera de los cónyuges que alegare que el otro —el marido o la mujer— le ha causado un daño que imposibilita la cohabitación, podrá solicitar al cadí que disponga la separación.

一方指控另一方对其实施虐待行为,以致无法继续同的,可以向卡迪提出请。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que alguno de los cónyuges alegare que el otro —el marido o la mujer— le ha causado un daño que imposibilita la cohabitación, ese daño deberá ser probado.

一方指控另一方对其实施虐待行为,以致无法继续同的,伤害行为必须有证据证明。

评价该例句:好评差评指正

Debido al número relativamente reducido de cohabitaciones y al carácter tradicional de la sociedad, existe un número de reducido de nacimientos fuera del matrimonio, que representa el 3% de los nacimientos judíos.

者人数较少以及社会传统观念的存在,外怀孕现象并不多见,大约只占犹太人出生率的3%。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

事实姻,姻双方相互负有正式姻的同等义务,一旦同终止,就会对未成年的孩子产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la nueva política, los miembros extranjeros de parejas tendrán derecho a la condición de residente provisional después de 12 meses de cohabitación y a la residencia permanente después de siete años de cohabitación.

根据这项新的政策,外国伴侣在同12个月之后有权取得临时侨身份,并在同7年后有权获得永久住权。

评价该例句:好评差评指正

La cohabitación de un hombre y una mujer en ausencia de la inscripción de un matrimonio y la interrupción de dicha relación no dan origen a derechos y responsabilidades de cónyuges con respecto a la propiedad.

男女没有进行姻登记同和这种系破裂不产生配双方在财产方面的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行为的, 行为端正的, 行为规范, 行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星, 行星的, 行刑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

约之创世纪

21 Y dijo Jacob á Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo es cumplido para que cohabite con ella.

21 雅各对拉班说,日期已,求你把我的妻子给我,我好与同房。

评价该例句:好评差评指正
约之创世纪

4 Y él cohabitó con Agar, la cual concibió: y cuando vió que había concebido, miraba con desprecio á su señora.

4 亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀见自己有,就小看的主母。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Dice un gran amigo mío, que además es un excelente poeta, Alfonso Brezmes, que nos toca cohabitar una intemperie.

我的一位好朋友, 同时也是一位出色的诗人,阿方索·布雷兹梅斯(Alfonso Brezmes)说, 我们必须在户外同居。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行辕, 行云流水, 行政, 行政部门, 行政处分, 行政村, 行政的, 行政公署, 行政官员, 行政官职务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接