有奖纠错
| 划词

Tienen que observar las órdenes del comandante.

你们要遵守司令命令。

评价该例句:好评差评指正

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控高职衔员是东帝汶一个军区司令。

评价该例句:好评差评指正

Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.

阶段4――指决定和武力分配。

评价该例句:好评差评指正

Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.

有关管理人员或指必须惩处判定有罪者。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.

即便这是真,指也要对其下级行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.

这种货物是特别放在船主/主管人直接守护之下。

评价该例句:好评差评指正

Fue nuestro comandante en jefe.

他是我们总司令。

评价该例句:好评差评指正

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.

因此,其部遵守所属外国指下达交战规则。

评价该例句:好评差评指正

También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.

特遣实施纪律努力也不够。

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指任意决断。

评价该例句:好评差评指正

Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.

特遣同意,并意提供必要合作。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.

后来有一名空军指被反叛分子俘虏,并被关押三个月。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente se enteró de que recientemente un comandante de policía de alta graduación había sido asesinado en Mogadishu.

独立专家获悉,一名高级警最近在摩加迪沙被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Según un comandante militar de categoría superior, los comandantes quieren obtener hechos concretos, no suposiciones de sus oficiales de información militar.

一名高级军事指说,指们想得到可靠实际情况,而不是他们军事情报提供种种猜测。

评价该例句:好评差评指正

Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.

这样作并非毫无风险,因为有些指既要竞选公职,又想保持他们对部影响。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部和伊拉克指着重强调密切合作,确保他们行动相辅相成和协调。

评价该例句:好评差评指正

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

评价该例句:好评差评指正

También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.

还在决定攻击目标方面向指提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.

也必须为实地指提供充足资源,使他们能够有效地执行任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible, sumergido, sumergimiento, sumergir, sumerio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩

Les habla el comandante Mayday, ¿están preparados para despejar?

大家好,这里是机长广播,你们准备好起飞了吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩

Les habla el comandante May Day. En breves momentos aterrizaremos en Italia.

现在时机长广播。我们就要在意大利降落了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Cómo carajo quiere que la lea –gritó el comandante– si no sé leer.

“见鬼, 你怎么让我念信, 我又不识字, ”镇长叫着。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.

大约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官会

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

El joven comandante de la guardia les concedió el permiso.

轻的警卫队长表示了同意。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Cuando el joven comandante de la guardia le declaró su amor, lo rechazó sencillamente porque la asombró frivolidad.

轻的军官——卫队长向她求爱时,她拒绝了他,只是因为她对他的轻率感到怪。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

En su regreso a Estados Unidos declaró en los medios su apoyo al nuevo comandante en Jefe de Cuba.

回到美国后,他在媒体上宣布支持古巴的新总统。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!

“算你走运”指挥官说。他举手向他告别,高声喊道:“国王万岁!”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Los ENTJ reciben el apodo de comandante porque son líderes natos.

ENTJ 被称为指挥官,因为他们是天生的领导者。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El comandante le preguntó al conductor del primer camión a qué distancia había encontrado una camioneta de granja cargada de pájaros.

镇长问第一辆卡车的司机看没看见一辆装鸟的农用小卡车。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Al descender este del módulo, quince minutos después que el comandante, los dos cosmonautas clavan en el suelo la bandera de los Estados Unidos.

奥尔德林从登月舱下来,比指令长阿姆斯特朗晚了15分钟,两位宇航员将美国国旗钉在地面上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En el asiento delantero, junto al conductor, viajaba el comandante. Detrás estaba el holandés con la abuela, y en cada estribo iba un agente armado.

镇长坐在司机旁边, 后排座位上是乌里塞斯的父亲与埃伦蒂拉的祖母, 其余每个座位上坐着一名全副武装的宪兵。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El comandante del retén local saltó del chinchorro a las seis de la mañana, cuando ella le puso ante los ojos la carta del senador.

当祖母把参员的亲笔信展示在那位军镇长眼前时.镇长立即跳下吊床。

评价该例句:好评差评指正
主题

Después de vacilar un instante, el comandante añadió que, según el informe más reciente, la situación en el frente había variado en favor del enemigo.

指挥官犹豫了一下后补充说,根据最新的报告,前线的局势已经有利于敌了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Como presunto ex comandante de los Séléka, Said está acusado de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra presuntamente cometidos en Bangui, en 2013.

赛义德据称是塞雷卡的前指挥官,被控 2013 在班吉犯下危害类罪和战争罪。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

El día de Año Nuevo, enloquecido por los desaires de Remedios, la bella, el joven comandante de la guardia amaneció muerto de amor junto a su ventana.

轻的军官呢,因为遭到俏姑娘雷麦黛丝的藐视,变得疯疯癫癫,新初一的早晨死在她的窗下了。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Por eso eran ellos los únicos que entendían que el joven comandante de la guardia se hubiera muerto de amor, y que un caballero venido de otras tierras se hubiera echado a la desesperación.

所以只有他们明白,那个轻的军官为什么会死于爱情,而从远地来的那个绅士为什么会陷于绝望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el Líbano, los cascos azules de UNIFIL permanecen en las posiciones del sur del país, a pesar de los enormes retos y presiones, dijo el comandante de la misión, el general español Aroldo Lázaro.

联黎部队指挥官、西班牙将军阿罗多·拉萨罗表示, 在黎巴嫩,尽管面临巨大的挑战和压力,联黎部队的蓝盔部队仍坚守在该国南部的阵地。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Pero la verdad no se esclareció 1 nunca, y prevaleció para siempre la versión de que la guardia real, sin provocación de ninguna índole, tomó posiciones de combate a una seña de su comandante y disparó sin piedad contra la muchedumbre.

普遍的说法是,女王的卫队没有受到任何挑衅,就在队长的暗示下展开战斗队形,向群无情地开火。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS202212月合集

Entonces, Sandro Silva es el comandante de la legión.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sunnita, suntuario, suntuosamente, suntuosidad, suntuoso, suomezcar, supedáneo, supeditación, supeditar, super-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接