有奖纠错
| 划词

Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.

她是一个富有同情心,不会拒绝帮助你。

评价该例句:好评差评指正

Siempre es compasivo con los demás.

他总是同情别

评价该例句:好评差评指正

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着在今天辩论中进行建设性、创造性和富有同情心议。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo: en los cimientos de toda nación pacífica y estable debe haber ciudadanos de buen corazón, sensibles y compasivos.

我要委托泰国妇全国理事会与泰国妇共同承担这一极为重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Cuento con el apoyo de los Estados Miembros para asegurar que nuestra respuesta a quienes se han visto perjudicados sea compasiva, oportuna y apropiada.

我期待得到会员国,确保我们对受害者作出反应富有同情心、及时而妥当。

评价该例句:好评差评指正

Su respuesta, como la respuesta al tsunami del año pasado, ha demostrado una vez más que el mundo es más compasivo y esperanzador cuando actuamos de consuno.

与回应去年海啸一样,它们回应再次表明,当我们一起采取行动时候,这个世界更具同情心,更有希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


委托, 委托的事, 委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语, 委婉语, 委系实情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Ella intenta agradarlo como puede, ya que es de un carácter compasivo.

她尽己所能地取悦他,因为她富有

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica

Son muy compasivos con los más cercanos y siempre leales cuando otros necesitan apoyo emocional.

他们对亲近的人非常有,在别人需要情感支持的时候总是很忠诚。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prudencia, la cualidad de ser sensata; o Clemente, significa: " compasivo" o " misericordioso" .

普鲁登茜娅,代表“智”;克莱门特,意思是“慈悲的”或“有的”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy mi espacio es amplio, diverso e inclusivo, pero sobre todo compasivo.

今天,我的空间是广阔的、多样化的、包容性的,但最重要的是富有

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parecía tan descompuesta, que Darcy no pudo dejarla sin decirle en tono afectuoso y compasivo ––Voy a llamar a su doncella.

脸色非常难看,简直不放离开她,便用了一种温柔体贴的声调跟她说:“让我把你的女佣人叫来吧。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A partir de entonces, y durante más de veinte años, siguió viéndolo con ojos más compasivos.

从此以后,二多年来,她看他的目光,都更加慈悲了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana la miró con ojos compasivos.

安娜用慈悲的眼神看着她。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mujeres que recibieron el mensaje compasivo comieron menos dulces que las que no lo recibieron.

收到情信息的妇女比没有收到的妇女吃的糖果少。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y los héroes dejaron de ser sujetos racionales, y pasaron a ser personas compasivas y sentimentales.

而英雄们不再是性的主体,而是富有和感性的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así como ser más compasivos e incluso modificar el sistema judicial punitivista que entiende la justicia como aplicar castigos.

以及更加富有,甚至修改将正义解为实施惩罚的惩罚性司法制度。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lo que sí le preocupaba a la señora Ramsay era que los huéspedes estuvieran bien atendidos y en ser compasiva con los problemas de los demás.

拉姆齐夫人关着客人们是否得到了良好的照顾,她对别人的问题充满了

评价该例句:好评差评指正
遇记(匹诺曹)

Después de haberme comprado me trajo usted a este sitio para matarme; pero, sintiéndose compasivo, prefirió atarme una piedra al cuello y tirarme al mar.

您买了我,把我带到这儿来要杀死我。可后来您出于人道主义的,改为用一块大石头系在我的脖子上,把我推下海底。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Ahora también creemos que entendemos por qué las personas se comportan de la manera que se comportan y, como resultado, podemos volvernos más compasivos.

我们现在还相信, 我们解人们为什么会这样做,并因此变得更加富有

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El virrey, tierno y compasivo, sin hablarle palabra, se llegó a ella y le quitó con sus manos el cordel que las hermosas de la mora ligaba.

总督非常情她,一言不发地,走到她身边,解开了捆着她那双纤纤素手的绳子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y la compasiva de Maritornes, viéndole tan fatigado, le pareció ser bien socorrelle con un jarro de agua, y así, se le trujo del pozo, por ser más frío.

富于的女仆看到桑乔已精疲力竭,觉得应该给他一罐水帮帮他。井里的水最凉,她就从井里打来一罐水。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No estéis tan triste, buen hombre; porque no habéis caído en las manos de algún cruel Osiris, sino en las de Roque Guinart, que tienen más de compasivas que de rigurosas.

“不要难过,好兄弟,你并没有落到残忍的布西里斯手里,而是在地善良、并不残酷的罗克·吉纳德手里。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando pudiere y debiere tener lugar la equidad, no cargues todo el rigor de la ley al delincuente; que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo.

“只要能宽恕,就不要严酷苛刻,严厉法官的名声毕竟不如好肠法官的名声。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica

Los ESFJ son personas con don de gentes por excelencia y se sienten mejor cuando mantienen relaciones sólidas con los demás, lo que les convierte en líderes empáticos y comunicadores compasivos.

ESFJ 是典型的人, 当他们与他人保持牢固的关系时, 他们感觉最好,使他们成为富有的领导者和富有的沟通者。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estas palabras y el grande afecto con que la mora las dijo hicieron derramar más de una lágrima a algunos de los que la escucharon, especialmente a las mujeres, que de su naturaleza son tiernas y compasivas.

她说的这句话以及说话的感情让在场的几个人,特别是女人们,流下了眼泪。女人的性情就是慈手软。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le conté sobre la forma en que había conocido al capitán portugués en el mar y sobre su trato compasivo, le expliqué el estado en el que me encontraba, y le di las instrucciones necesarias para llevar a cabo mis encargos.

又怎样在海上遇到这位葡萄牙船长,船长又怎样对我慷慨仁慈。以及我目前的境况。此外,我还把我需要的货物详细地开列了一个单子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙, 猥贱, 猥劣, 猥陋, 猥琐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接