Diez equipos compitieron por conseguir el premio.
十支队伍竞逐奖项。
Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.
这必须是根据上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。
No obstante, los costos de producción solían ser demasiado altos para competir con los carburantes fósiles.
然而,生物燃料的生产成本常常太高,无法与矿物燃料竞争。
Lamentablemente, no todos tienen la misma capacidad para competir en la carrera de la libre competencia.
不幸的是,并非每个人同样适合于在同一个自由竞争中赛。
Ambos equipos compitieron fuertemente.
两队打场硬仗。
Competimos por el campeón.
我们为夺冠而竞争。
Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.
现在我们所有人都有义务确保它在所有方面都得到充实施。
La reforma debería permitir al continente competir por nuevos puestos permanentes en el Consejo de Seguridad.
这种改革应使非洲大陆能够争取获得安全理事会中的新增常任理事国席位。
Las candidatas compitieron activamente por los 68 escaños reservados para las mujeres en la Cámara Baja.
女候选人积极在下院为妇女保留的68个席位的竞选。
No obstante, incluso si esas barreras desaparecieran, muchos países africanos aún se verían limitados en su capacidad para competir.
但是,即使拆除这些壁垒,许多非洲国家的竞争能力仍然有限。
También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.
会员国也有义务执根据第一委员会的建议通过的决议。
En última instancia, los precios más altos del precio del petróleo compiten con las prioridades nacionales de desarrollo.
较高的石油价格最终将会引发能源部门与本国的其他发展优先重点竞争。
Además, los países a los que se deniega un puesto y que compiten por él procurarán restarle toda sustancia.
此外,未能争到常任席位的国家会想方设法剥夺常任席位的实权。
Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.
谈判一旦结束,各国议会的责任是批准各种协定和确保它们的实施。
Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.
据管理国报告,有关的事项将由监狱当局决定。
La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.
医院的规定和条例主要由州和领土政府负责制定。
El poder de mercado no siempre tiene consecuencias negativas, pero puede tenerlas cuando afecta a la capacidad de los proveedores para competir.
市场权力并非总是具有不利的影响,而是在其阻碍供货商的竞争能力之时可能具有不利的影响。
Los 710 candidatos restantes compitieron por un total de 361 escaños en las elecciones celebradas en julio y agosto de 2003.
这次选举于二〇〇三年七月至八月举。
La industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional.
高效能的工业具有更强的竞争力 、较少污染并有助于实现国家能源安全。
En el plano nacional deben competir con las importaciones, los nuevos inversores extranjeros y la expansión de las grandes empresas locales.
就国内而言,中小企业不得不同口货、新的外国投资者和扩展中的国内大公司竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No creí que tanta gente estaría compitiendo.
没到会有这么多人参加赛。
Pues al parecer vais a competir en un campeonato.
你们要求参加冠军赛了。
El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.
赛龙舟这项中国传统运动已经享有世界声誉。
Además, le dolía competir con chicuelas insustanciales.
再说,同那些浅薄的黄毛丫头竞争让她伤心。
Segundo, la operación del sistema debe darse por concesiones para evitar que los buses compitan entre sí.
其次,该系统的运行必须通过让步来防止公共汽车相互竞争。
Mi amiga se la pasa compitiendo conmigo y estoy harta.
的朋友总,受够了。
¿Queréis competir entre vosotros para ver quién es el más rápido?
你们看谁更快吗?
Sin embargo, si debe competir, que sea en el tiro con arco.
必也射乎!
Todos competían por llevar el té a Europa rápido para maximizar sus ganancias.
这些船只飞速叶带回欧洲,从而最大化公司的利润。
No quieren competir por tu tiempo y atención, porque te quieren solo para sí mismos.
他们不为你的时间注意力进行竞争,因为他们要你仅仅为他们所在。
Mis tabernas centenarias, con su cocina castiza, compiten en sabor con las propuestas más modernas.
的百年老酒馆以其道的菜肴,与现代化的美食一较高下。
Las comisiones falleras compiten entre ellas para conseguir el premio a la falla más bonita y original.
社团之间也会竞争最美最有特点法雅奖。
Hispania sucumbió a varios invasores germánicos y nómadas en el siglo V que competían por la tierra y su dominio.
西班牙屈服于五世纪一些入侵的争夺土及其统治位的日耳曼民族游牧民族。
Los equipos compiten una contra otra remando en los botes adornados como dragones, al golpe de un tambor.
参赛队伍划着装饰成龙形的船,敲着鼓,你追赶进行赛。
Un poco de estrés ayuda, también, un poco de estrés nos anima a competir, nos anima a estar despiertos.
轻微的压力同样能改善生活,因为它能够激发们去竞争,让们保持警醒。
Durante un tiempo, en la Edad Media, compitió con la forma latina sinistra.
在中世纪,它一度与拉丁语的 sinistra 形式竞争。
Siempre se pudo representar idealizaciones que compiten con la realidad y con el espacio imaginario.
总是有可能表现与现实象空间竞争的理化。
Nos enseñaron a competir, pero no a convivir.
他们教会们竞争,而不是共存。
De hecho, los bares en Granada compiten para ganar clientes, viendo quién puede ofrecer las mejores y más grandes tapas.
事实上,格拉纳达的酒吧都在争着招揽顾客,看看谁家的小食最美味最受欢迎。
La cuestion, entonces, consiste en plantearse contra quien compito.
那么,问题就是考虑的对手是谁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释