有奖纠错
| 划词

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

评价该例句:好评差评指正

Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.

参加比赛的人焦急得等待评委的裁决。

评价该例句:好评差评指正

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

En algunos regímenes, se exige también la precalificación de los concursantes.

有些系统还要求进行资格预审。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

有些制度规定不得将此种露给采购实体。

评价该例句:好评差评指正

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予能必须遵照关于复审和制的条文进行。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se ha fijado un límite mínimo de tres concursantes, no se ha fijado límite máximo alguno.

尽管至少为三名参与者,但未设任何上限。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2) del proyecto de artículo se aborda la cuestión de la calificación de los posibles concursantes.

本条草案第2款涉及潜在标人的资格。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de algunos regímenes, la anonimidad de los concursantes suele respetarse incluso una vez concluida la subasta.

有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的进行保密。

评价该例句:好评差评指正

Las aclaraciones facilitadas a algún solicitante serán subsiguientemente facilitadas a todo otro concursante interesado, pero sin identificar al solicitante original.

发送给一方的澄清随后将提供给其他各方,且不必指明要求澄清的来源。

评价该例句:好评差评指正

El sistema brasileño permite que los concursantes impugnen la hora de clausura fijada y soliciten alguna prórroga de la subasta.

巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

评价该例句:好评差评指正

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他标人谈判。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般的复审制适用于电子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado c) del párrafo 2) se protege la anonimidad de los concursantes antes de la clausura de la subasta.

(5) 第2(c)款是为了在电子逆向拍卖结束之前保护标人的匿名性。

评价该例句:好评差评指正

Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.

此种评审在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.

只有所提交的标书经初步评审后被认的参与者方获准参与电子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Las calificaciones de los concursantes no serán evaluadas en esta etapa, sino al finalizar la subasta y únicamente respecto del ganador.

在该阶段将不对竞拍人的资格进行评审,资格评审将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

评价该例句:好评差评指正

Los demás concursantes podrán mantenerse conectados y podrán observar el intercambio de información, pero no podrán participar en el proceso de evaluación.

其他竞拍人也继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评审进程。

评价该例句:好评差评指正

En dicha etapa, tal vez la entidad adjudicadora haya de ocuparse de toda queja o recurso que haya presentado algún concursante agraviado.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申和上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taur-, taurino, taurios, Tauro, taurófilo, taurómaco, tauromaquia, tauromáquico, tausios, tauteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero cuando los concursantes se encontraron en el centro, Loki vio que su adversario no solo había comido la misma cantidad de comida, sino también los huesos e incluso la propia mesa.

参赛者在中央相遇时,洛基看到他的对手不吃了同样数量的食物,还吃了骨头甚至桌子

评价该例句:好评差评指正
El País Cultura

A veces pruebas que les ponemos a la concursante, digo... ¿Y yo cómo cociné a profesional?

评价该例句:好评差评指正
El País Cultura

Los concursantes en esta edición, pues como siempre, hay de todo.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Con su cabello largo y sonrisa confiada, rápidamente captó la atención de la audiencia y, más importante, de la concursante principal.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La producción del programa, atraída por su personalidad extrovertida y su físico atractivo, lo vio como un concursante ideal, completamente ajena a su historia criminal.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Frente a las cámaras, mostró una confianza y un encanto que convenció tanto al público como al concursante, ganando el concurso y con ello, una cita.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Utilizando su encanto y una serie de respuestas astutas y a veces insinuantes, Alcalá logró ganar el juego, lo que le otorgó una cita con la concursante.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Su capacidad para manipular y encantar a la audiencia y a la concursante, todo mientras ocultaba su verdadera naturaleza, es un testimonio escalofriante de la dualidad de su persona.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

No obstante, en un giro del destino, la concursante que eligió a Alcalá se sintió incómoda con él fuera de cámara, describiéndolo como espeluznante, y decidiendo no ir en la cita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taxidermista, taxifono, taxífono, taxímetro, taxina, taxis, taxista, taxonomía, taxonómico, taya,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接