有奖纠错
| 划词

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她形状,需要穿特制鞋.

评价该例句:好评差评指正

No debes reírte de los vicios de conformación de uno.

你不该嘲笑一个人生理缺欠.

评价该例句:好评差评指正

La conformación de la fuerza de seguridad iraquí sigue siendo una labor en curso y una prioridad de primer orden.

建设伊拉克安全部队仍然是一项正在进行工作和当务之急。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.

联合王期待着定于12月15日举行依照宪法进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Retarda la conformación de un nuevo régimen internacional equitativo para el siglo XXI que se basaría en los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional.

这减慢第二十一世纪新公平际制度建立,该制度基础将是《联合宪章》基本原则和际法。

评价该例句:好评差评指正

Básicamente todos los artículos incluidos en el cuadro 3 estaban en buen estado, excepto 6 (de un total de 12) máquinas de conformación por estirado que tenían daños sustanciales de diversa consideración.

上文表3所列所有物品基本上都处于正常运作状态,除不同度地严重被毁6台滚压成形机床(共12台)。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la Organización mundial debería tener en cuenta la cuestión de la religión y su papel central en la conformación de importantes corrientes de la política mundial y de las relaciones internacionales en general.

在这方面,联合应考虑到宗教信仰问题,以及它在形成世界政治和全面际关系重要动态方面中心位置。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la cuarta fase entraña la designación de 965 oficiales subalternos dentro del Ministerio de Defensa, y se prevé que corregirá anteriores desequilibrios en la composición del Ministerio, en relación con la conformación regional del país.

第四阶段首先任命部965名等级较低官员,同区域组成比较,部以前人员组成失衡情况应有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Además aborda tres cuestiones de gran actualidad, a saber: el derecho a un justo proceso en la lucha contra el terrorismo, las actividades desarrolladas por la Corte Penal Internacional y la conformación del Tribunal Especial del Iraq.

报告还说明三个切实问题:在反恐情况下享有公平审判权利、际刑事法院活动和伊拉克特别法庭成立。

评价该例句:好评差评指正

Para administrar el proceso de calificación y designación de los nuevos magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia, la nueva Ley Orgánica de la Función Judicial establece a ese efecto la conformación de un Comité de Calificación.

管理评价和任命最高法院新法官和其他法官,新司法机构组织法规定设立一个资格委员

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que es importante garantizar que, en la gestión económica mundial y en la conformación de las políticas que afectan las relaciones económicas internacionales, exista un proceso incluyente de adopción de decisiones en el que los países en desarrollo puedan desempeñar un papel importante.

这就是为什么在全球经济管理,以及在确定影响际经济关系政策方面,有必要确保存在一种包容性决策序,使发展中家能够在其中起有意义作用。

评价该例句:好评差评指正

El conceder mayor atención a este asunto nos ha permitido entender el papel y la invaluable contribución de los jóvenes en el proceso de conformación de una economía mundial que satisfaga las necesidades de todos, así como su capacidad y disposición para hacer aportes a la vida de las sociedades.

通过对问题进行更全面,我们得以认识青年人在建设一个满足所有人需要全球经济进作用和宝贵贡献,以及他们为自己社生活作出贡献能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

China apoya la conformación rápida de la Comisión de Consolidación de la Paz y considera que debería empezar a funcionar a la brevedad posible para establecer un vínculo eficaz entre los esfuerzos de las Naciones Unidas en los ámbitos del mantenimiento de la paz, la reconstrucción después de los conflictos y el desarrollo.

中方支持加快设立建设和平委员,使之尽快运作,以有效衔接联合在维和、冲突后重建和发展领域工作。

评价该例句:好评差评指正

A fin de utilizar el potencial de la juventud, y de ese modo aumentar la riqueza social, es preciso dar a los jóvenes —en particular a aquellos que viven en las comunidades marginadas y desfavorecidas—voz y participación en el proceso de desarrollo, asegurándonos de que desempeñen una función plena en la conformación de un futuro brillante y seguro para todos.

利用青年潜力,从而丰富社,我们必须让青年人,尤其是边际化和贫穷社区青年人有机在基层对发展进发表意见并参与其中,确保他们在塑造我们所有人光明和安全未来方面充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头号, 头号大米, 头号敌人, 头号铅字, 头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

La vegetación, la conformación geológica del techo de la cascada y su entorno, te dejarán sin aliento.

茂盛的植被、瀑布顶部的地质构造和周围的环境,会让你震撼得气来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se confirmó la salida de 12 legisladores liderados por Facundo Manes y Martín Lousteau, y la conformación de una nueva bancada radical.

以法昆多·马内斯和马丁·卢斯托为首的 12 名立法者已确认离职,并组建了新的激进派议员。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Francia es partidaria de la conformación de un cuerpo europeo de guardias fronterizos con el fin de reforzar las fronteras externas de la UE para frenar la migración irregular.

法国赞成成立一个欧洲边防部队,以加强欧盟的外部边界,阻止非正规移民。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Elevaremos los estándares y la calidad de la conformación de tierras cultivables de elevado estándar, mejoraremos las instalaciones de irrigación, potenciaremos la protección de las tierras de cultivo, contendremos firmemente su uso no agrario.

提高高田建设和质量,完善灌溉设施,强化耕地保护,坚决遏制耕地“非化”。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la rigorización del ejercicio imparcial de la justicia, debemos profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, llevar a efecto cabal y acertadamente el sistema de responsabilidad judicial y acelerar la conformación de un sistema judicial socialista imparcial, altamente eficiente y autoritativo.

严格公正司法,深化司法体制综配套改革,全面确落实司法责任制,加快建设公正,高效权威的社会主义司法制度。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月

La reunión se da luego de la transición entre la conformación anterior de 13 miembros y la actual a partir de un fallo de la Corte que generó tensión entre oficialismo y oposición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头目, 头脑, 头脑不清, 头脑过于简单的, 头脑极简单的, 头脑简单的, 头脑清楚, 头皮, 头皮屑, 头破血流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接